بخش سوم و پایانی
{ یاداشت: فصل سوم کتاب " نام و ننگ یا تولد دوبارۀ خراسان کهن در هزارۀ نو" شامل عناوین زیاد بود که ما اینجا آن را مختصر نمودیم. خواننده گان عزیز که خواهان متن کامل آن می باشند و این کتاب را در دسترس ندارند میتوانند به آدرس زیر به متن کتاب مراجعه نمایند.. هر سه جلد کتاب در این آدرس موجود می باشد. باید گفت این کتاب در چهار جلد است که هنوز جلد چهارم آن به چاپ نرسیده است. آدرس سایت: http://www.nuroddin.de/ }
...هدف از ذکر این رویداد این بود که بلخ پایتخت ایران یعنی باختر بوده و همچنان هنگامیکه کشور ما خراسان نام گرفت بلخ همچنان به حیث یکی از شهرهای مهم آن در تاریخ ثبت است واین نام مبین خراسان میباشد.
منظور یاقوت از هیطل همان یفتلیان است که در ماوراءالنهر بوده اند؛ پارسیان ایشان را ترک میگویند در حالیکه چنین نیست، ایشان نیز مانند کوشانیها جز کتلۀ «سیت» یا «تخاری» بوده اند.{ رجوع شود به کتاب تاریخ افغانستان، ج، 2 از احمد علی کهزاد} بنابراین، گپ یاقوت نمیتواند موجه باشد، و هم هیچ یک از جغرافیانگاران متقدم پیش و بعد از یاقوت، حرف او را تایید نمیدارند.
اما ابو اسحاق ابراهیم اصطخری، در کتاب مسالک و ممالک خود، خراسان را به مثابۀ یک اقلیم بیان داشته و شهرهای آن را با وجود مرزبندیهای دورهیی در تاریخ، مشخصاً نام برده و هم بر خلاف یاقوت، بر علاوه هرات و مرو و نیشابور، مرکزیت بلخ را تایید مینماید. ذکر اقلیم خراسان در مسالک و ممالک چنین آمده است:
«خراسان مشتمل است بر کوره، و این نام اقلیم است و آنچه محیط است بر خراسان.
و شرقی خراسان نواحی سیستان و دیار هندوستان باشد به حکم آن کی ما غور و دیار خلج و حدود کابل، همه از شمار هندوستان نهادیم. و غربی خراسان بیابان غزنی و نواحی گرگان نهادهایم
و شمالی خراسان ماوراءالنهر بهری {بعضی} از بلاد ترکستان و ختل. وجنوبی خراسان بیابان پارس و قومس.
و پیش از این گفته آمدست کی قومس را با دیلمان اضافت کردیم و هم چنین گرگان و طبرستان و ری و آنچه بدان پیوسته است. و این مجموع را اقلیمینهادیم چنانک ذکر رفت. و بلاد ختل را با ماورءالنهر نهادهایم و خوارزم را هم از ماوراءالنهر یاد کردیم، جهت آنکه شهرخوارزم بر آن جانب بر جیحون نهاده است و سوی بخارا نزدیکترست از آن کی سوی شهرهای خراسان. و خراسان را جانبی هست میان بیابان پارس و میان هرات و غور و غزنین، و جانبی دیگر در حد غربی از حد قومس تا نواحی فراوه. این هر دو جانب را از خراسان جدا کردند تا تربیع خراسان درست آید. و تقویسی دیگر دارد از حدود گرگان تا دریای خزر تا حدود خوارزم، و این تقویس همه عمارت است و مسکون است و نعمت فراوان باشد.
و ما صورت خراسان و شهرها و بیابانها و کوهها همه نگاشتیم تا چون در شکل (صورت) نگرند چنان نماید کی خراسان در پیش نهاده است.
والله تعالی ولی التوفیق و هوحسبنا و نعم الوکیل.
و شهرهای خراسان کی بر اعمال جمع کنند و آن را نام برند و باز گویند چهار شهرست: نشابور و مرو و هرات و بلخ.»1
برخی از پژوهشگران نام خراسان را بر کشور ما از سوی اعراب میداند، به ویژه پس از آن که کشور ما مورد تجاوز اعراب مسلمان- به بهانۀ تعقیب یزدگرد شاه فراری پارس به خراسان- قرار گرفت، وسپس غارتگران عرب مسلمان وقتی با نعمات خراسان آشنا شدند، برای توجیه حضور تجاوزگرانۀ خود و چپاول مال و منال خراسان متکی بر اصول خود ، دین را بهانه آورده و به تصرف، چپاول، غارت و کشتاری اسلامی و غیرانسانی پرداختند. نام این کشور را گویای که خراسان نامیده اند. چنانکه داکتر عبدالاحمد جاوید نام خراسان بر کشور ما را با ذکر کلمۀ {زمانی} در دورۀ اسلامی یاد نموده، مینویسد:
«در دوره اسلامی زمانی کشور عزیز ما به نام خراسان و خراسان زمین یاد میشده است.»2
اما معلوم نشد که مقصد این گل سر سبد ادبیات ما از کلمه {زمانی} چه بوده است؟
در حالیکه میر غلام محمد غبار نام خراسان بر کشور ما را بعد از قرن سوم میلاد ذکر نموده مینویسد: « بعد از قرن سوم میلادی کلمۀ خراسان که در معنای مشرق و مطلع آفتاب است پیدا شد و از قرن پنجم میلادی تا قرن نزدهم مسیحی در طی یک ونیم هزار سال نام مملکت افغانستان به شمار میرفت. »3
سایر منابع معتبر تاریخی و پژوهشهای محققان متاخر و متقدم هم تاکید دارند که باختر یا بلخ، قرنها پیش از اسلام همچنان به نام خراسان یاد میگردیده است. کریستین سن در کتاب ایران در زمان ساسانیان، با آن که مانند ادوارد براون سعی کرده که همه افتخارات تاریخی، فرهنگی و آیینی مردم باختر یا خراسان را در گرو ساسانیان بگذارد، از ضرب سکههایی یاد میکند که در زمان سکایی و کوشانیها به عمل آمده، و محل ضرب این سکهها را خراسان مینویسد:
« سکههای معروف به سکههای (سکایی- ساسانی)، که از طرف نواب سلطنت قسمت شرقی ایران (خراسان) ضرب شده، حاکی از آن است که تا زمان وهرام( بهرام) دوم این ایالت بزرگ، زیر فرمان یکی از شاهزادهگان خانوادۀ سلطنتی ملقب به کوشانشاه بوده است. پیروز برادر شابور اول، در سکههایی که ضرب کرده، خود را(کوشان شاه بزرگ) خوانده است. بعد از سال 252، شاپور اول پسرش هرمزد را که بعداً هرمزد اول خوانده شد، به حکومت خراسان گماشت و لقب (شاهنشاه بزرگ کوشان) را به او تفویض کرد... در زمان سلطنت وهرام دوم برادرش هرمزد فرمانفرمای خراسان بود.» 4
همچنان کریستین سن در همان کتاب، هفده مورد از خراسان یاد مینماید که همه دال بر اثبات این نام بر کشور ما، در زمان ساسانیان میباشد . حتا کریستین سن از قول هرتسفلد حدود خراسان را در عهد ساسانیان تعیین میدارد.
ابو الحسن علی بن حسین مسعودی که همیشه در ذکر وقایع از نام مکانها چنانکه یاد میگردیده، یاد میکند؛ در مروج الذهب در زمان سکندر رومی از خراسان نام برده مینویسد:
« آنگاه اسکندر بهسوی چین و تبت رفت و شاهان آنجا اطاعت او کردند و هدیه و باج فرستادند و ملوک آن نواحی را سر کوب کرد و سرداران و سپاه خویش را در ممالک مفتوح نهاد و در دیار تبت و همچنین بهدیار چین جمعی از مردان خود را اقامت داد و آنگاه از راه بیابان ترک عزیمت خراسان کرد... »5
لازم به یاد آوری است که در زمینۀ نام خراسان شادروان میر غلام محمد غبار هم پژوهش گستردهیی کرده، با ذکر این اشتباه که قبل از خراسان نام کشور ما را آریانا یاد نموده، بدون آن که سندی در مورد ارایه داده باشد- ما یک چنین نام را با اسناد رد نموده، گفتیم که نام کشوربلخ = { بخدی} باختر و در ادبیات، ایران = ایرانشهر و خراسان بوده است- به هر حال از آن جایی که پژوهش مرحوم غبار از ویژهگیهای خاص تحقیقی برخوردار است، بیفایده نخواهد بود که اگر خوانده به آن مراجعه نماید. همچنان شادروان احمد علی کهزاد نیز در رابطۀ نام خراسان تحقیق جانداری کرده است که ما آن را بنابر ارزش علمیییکه دارد، اینجا به نقل میگیریم. با ذکر این نکته که عین اشتباه غبار را تکرار کرده و گفته است که گویا نام کشور ما قبل از خراسان، آریانا بوده است. او در مورد نام خراسان مینویسد:
« یکی از اعلام جغرافیایی بسیار مهمیکه قرنها در ادب، تاریخ و فرهنگ ما استعمال شده، تسمیۀ (خراسان) است که به یک مفهوم در مورد حصهیی از خاکهای کشور ما و به مفهوم عامتر، در مورد تمام سرزمین افغانستان امروزی استعمال شده است. همانطور که کشور ما در دورههای باستان بنام آریانا(؟) خوانده میشد، در قرون وسطی به اسم خراسان یاد میشد و بعد تر، از اوایل قرن 19 به این طرف، اسم افغانستان جانشین نامهای قدیم شده است.
کلمۀ خراسان از نظر لغت و فیلولوژی عبارت از دو چیز است، یکی (خُر) یا (خور) و دیگر (آسان). جزء اول این کلمه یعنی (خُر) که شکل قدیم صوت آن (خور) بود، از نظر قدامت به دورههای اوستایی و به زبان (زند) میرسد که در اوستا به شکل (هور) آمده و معنی آن (آفتاب) است. این مفهوم در ادب پهلوی و فارسی دری محفوظ گردیده است و در کلمۀ (خورشید) که آفتاب درخشان معنا دارد، به وزن (جمشید) آمده است. در این کلمه (شید) به همان معنای (درخشان) است که (جم) را پادشاه درخشان و باشکوه معرفی میکند.
جزء دوم این کلمه یا (آسان) را معمولاً به معنای (مطلع) ترجمه کرده و میکنند، ولی از نظر ادب باریکیهایی دارد که تعبیر و توجیه میخواهد. یکی از دانشمندان پارسی بمبئی موسیو (آنولا) که در تاریخ و ادب زبان پهلوی معلومات بسیار دارد، کلمۀ (آسان) را (مسند) و (قرارگاه) ترجمه نموده و میگوید که اصلاً ریشۀ این کلمه در فعل (سای) نهفته است که با (ی) مقصوره معنای آن (جلوس) یا (نشستن) میباشد. (سای) به معنای نشستن، جلوس کردن، قرار گرفتن، استراحت کردن و غیره که در کلمۀ ترکیبی (آسایش) هم موجود است. کلمۀ (آسان) هم قابل تجزیه است. (آ) پیشوند است و (سان) مسند و گاه معنا دارد. این معنای کلمۀ (سان) در (کهسان) هم دیده میشود که محل و مقر کوه را وانمود میکند.
در تابش این معلومات میتوان (خراسان) را مسند الشمس، مقر خور، جایگاه آفتاب، آفتابگاه و خورگاه تعبیر نماییم. شبهی نیست که از لحاظ ادب میان (مطلع الشمس) و (مسند الشمس) کمی فرق است و برای مفهوم اولی که عبارت از شرق باشد، در زبان پهلوی و فارسی کلمۀ دیگر داریم که عبارت از (خاور) و (خاوران) میباشد که نقطة مقابل آن را (خوروران) یا (خوربدان) میگفتند. پس میان دو کلمۀ (خاوران) و (خراسان) فرق است.
در باب قدامت کلمۀ خراسان چنین باید پنداشت که این کلمه در قرون اولیۀ هجری مخصوصاً بعد از قرن دوم، با نویسندۀ عرب بلاذری معمول نشده، بلکه به مراتب پیشتر از آن در دورههای قبل از اسلام در وطن ما معمول و مروج بود و در علم جغرافیا استعمال میشد.
قراری که اشاره نمودیم اجزای کلمۀ ترکیبی خراسان در اوستا استعمال شده، اما نه خود این کلمه. کلمۀ خراسان در ادب پهلوی که در قرن 8 و 9 مسیحی نوشته شده، دیده شده است. موییز دو خورن، از خراسان و حدود آن حرف میزند. از احتمال بیرون نیست که دبیران عصر ساسانی در طی قرن سوم مسیحی کلمۀ خراسان را به معنای (خاکهای شرقی) استعمال نموده باشند. وجود و مفهوم جغرافیایی این کلمه در قرن 5 مسیحی از مسلمات است؛ زیرا یفتل شاهانی که به سلطنت رسیدند، در مسکوکات خویش را (خراسان خواتاو) یا (خراسان خواتای) یعنی (خراسان خدا)، (خراسان شاه) یا (پادشاه خراسان) خوانده اند. همه میدانند که کلمۀ (خواتای) کلمۀ پهلوی است که بادار و خدا معنا داشت. (خواتای نامک) نام یک کتاب تاریخی پهلوی بود که در فارسی آن را (خداینامه) میگفتند و بعدتر همین (خداینامه) به صورت (شاهنامه) درآمده است.
هانری ماسه یک نفر از خاورشناسان فرانسوی معتقد است که کلمۀ (خواتی) که اصلاً (خدا) معنا داشت، در قرن اول هجری به معنای (پادشاه) هم استعمال شده و این اصطلاح مخصوص خراسان و ولایات مربوطه و خاکهای مجاور آن بود. چنانچه پادشاهان کابل و زابل و مرو و بخارا را (خدای) میگفتند. از قبیل (کابل خدای)،( بخار خدای). به همینترتیب، یفتل شاهانی که در قرن 5 مسیحی در خاکهایی که امروز افغانستان نامیده میشود، سلطنت داشتند؛ خویش را در سکهها به لقب (خراسان خدای) میخواندند که به تعبیر (کابلشاه) و (زابلشاه) ایشان را (خراسانشاه) میتوان خواند.
خراسان در طی قرن پنجم مسیحی، علاوه بر این که در القاب شاهی پادشاهان یفتلی داخل بود، به صفت (رب النوع) یکنوع (ژنی) یا (موکلی) هم داشت که آن را (خراسان خوره) یا (فر خراسان) میخواندند و او را به شکل هیکل نیم تنة دختری که شعلههای نور از دورادور سرش اشعهپاشی میکرد، نمایش میدادند.
این هیکل در حقیقت امر، سمبول آفتاب طالع بود که آن را پادشاهان یفتلی خراسان به حیث فر و شکوه خراسان و به معنای آفتاب طالع و حامی جلال و عظمت سلطنتی خود در مسکوکات خویش هم نمایش میدادند.
به این ترتیب، کلمۀ خراسان به مفهوم سیاسی (خراسان خواتای) یعنی (خراسان شاه) به حیث لقب شاهان خراسان و (خراسان خوره) به حیث علامۀ فارقه فر و شکوه خراسان در قرن 5 مسیحی در عصر یفتلیها معمول و مروج بود و خاطرۀ این اسم از دورههای پیش از اسلام تجاوز کرده و به دورههای اسلامیتاریخ و فرهنگ مملکت ما وارد شده است.» 6
از مجموع همۀ یاداشتهایی که از منابع بسیار ذکر به عمل آورده شد، این مساله مسلم میگردد که نام کشور ما بلخ = باختر = ایران= ایرانشهر = خراسان بوده و در اواخر قرن 19 به تدریج و به تفتین خراسان به افغانستان تبدیل مییابد. به هر حال از موجویت شخصیت و اندیشه در کشور ما در زمانی میتوان سخن بسیار گفت و حضور شخصیتهای اساطیری و تاریخی را پیدا نمود و به آنها بالید که این کشور خراسان نامیده میشده است. ما دربارۀ شخصیت و اندیشه درکتاب دوم زیر همین عنوان بحث خواهیم داشت.
اما، این کشور با تمام افتخارات تاریخی خویش زمانی در نشیب یک اسم بیمسما سقوط مینماید که نهنگ انگلیس و روس، این بحر پر گوهر را میخواهند، بنوشد و خشکش کنند. بنابراین، برای این که این کشور را در جنگ و جدال همیشهگی قرار داده باشند، تبیعضات قومی و قبیلهیی را بر میانگیزند.
از جانب دیگر کشور پارس (ایران امروزی) برای تثبیت خویش در تاریخ سعی نموده و مینماید، در پهلوی انگلیس و روس در سقوط بیصعود این کشور، در نشیب تنگ و تاریک بیهویتی، نقش بازی کند.
از اینرو، با استخدام یک مشت اشخاص بیهویت و مزدوران خویش، به بهانۀ دفاع از نام افغانستان و تحریک قوم بزرگ وبا شهامت پشتونها، در پوشش به اصطلاح دفاع از این قوم، تاریخ و ارتباط بیبنیاد و غیر واقعی این قوم با این نام، اسم بیمسما (افغانستان) را بر کشور ما موجه میخواهند بسازند. زیرا میداند که با استقرار و تثبیت این نام، خود صاحب و وارث تمدن و فرهنگ چندین هزار سالۀ ایران و خراسان میشوند که چنین هم شده است و با گرفتن نام (ننگ) ما، تاریخ ما را به غارت برده اند.
پینوشتها:
1- اصطخری، مسالک و ممالک، ص: 202 – 203.
2 - داکتر عبدالاحمد جاوید، اوستا، ص:59.
3 - میر غلام محمد غبار، افغانستان در مسیر تاریخ، ص:9.
4 - پروفیسور آرتور کریستین سن، ایران در زمان ساسانیان، ترجمة رشید یاسمی، تهران، موسسة انتشارات نگاه، 1384، ص:236.
5 - ابوالحسن علی بن حسین مسعودی، مروج الذهب و معادن الجواهر، تهران، انتشارات علمی و فرهنگی، 1374، ترجمة ابوالقاسم پاینده، جلد1، ص:282.
6 - ارسالی فریار کهزاد به وسیلة ایمیل به این قلم، از یاداشتهای بنیاد کهزاد
May 13th, 2012
برداشت و بازنویسی درونمایه این تارنما در جاهای دیگر آزاد است. خواهشمندم، خاستگاه را یادآوری نمایید.
- مترجم: پیامفصلهایی از کتاب «نقابزدایی از چهرهٔ اقتصاد: از قدرت و آز تا همدردی و منفعت عامه»
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصل دهم)
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصل نهم) ــ ۲
- مترجم: پیامفصلهایی از کتاب: «نقابزدایی از چهرهٔ اقتصاد: از قدرت و آز تا همدردی و منفعت عامه»
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست سرمایه اثر کارل مارکس (فصل نهم) ــ ۱
- انتشارات تهران ترجمه سومین رمان خالد حسینی با عنوان «و کوهها طنین انداختند» منتشر شد
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصل هشتم)
- خسرو باقریپیر پرنیاناندیش
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصل هفتم)
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصل ششم)
- بر گردان از انور میرستاریکتاب بلژیک و بمب
- عزیزه عنایت مروری براثرگرانبهای نمک درشعر فارسی !
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصل پنجم)
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصلهای سوم و چهارم)
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصلهای اول و دوم)
- ناصر اصغریدر سالگرد قتل تروتسكی، معرفی یك شاهكار
- برگردان، تلخیص و تحلیل از داکتر خلیل ودادخوشحالخان ختک آغازگر ادبیات ملی شعری ( پشتو)
- جميله پلوشهحقوق زن در گذرتاريخ
- ناصر اصغریلنین: معرفی یك كتاب
- Sumaia Frotan افغانی
- اسدالله شفاییماموریت سقوط
- پوهندوی شیما«غفوری»رنگها و برداشت های من
- لنیندربارۀ مبارزۀ مسلحانۀ جدا از توده
- امیر کشفیبرتراند راسل در مقام فیلسوف
- ترجمه محسن فریدنی و ا. صادقینشریات و تشکیلات کارگری
- نگارش از: نذیر ظفرپرستو های شاعرانه
- لنیننامه به کمونیستهای : آلمان ، اتریش و لهستان
- مجموعه آثار لنینبه جمهوریهای شوروی قفقاز
- مجموعه آثار لنین، جلد ۲۴، ص ۵۴-۴۲نامههایی دربارۀ تاکتیکها [1]
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)امنیت ملی
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)پلیسان نواحی مطمئین ترین حافظان جان ومال مردم (محافظت عامه)
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)قوای مسلح پلیس:همکار شاروال درتنظیم شهرها(نظم عامه)
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت) قوای مسلح- فصل دوم - پلیس ترافیک
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت) قوای مسلح- بخش دوم (پلیس وسارندوی)
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)فصل هجده همقوای مسلح
- گزیدۀ مقالات از ولادیمیر ایلیچ لنیندر برخورد به خرده بورژوازی
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)فصل چهاردهم قوای مسلح
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت) فصل سیزدهم قوای مسلح
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت) فصل نهم قوای مسلح
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)قوای مسلح فصل هشتم
- کمونیستهای انقلابیقهرمانان فریب و اشتباهات بلشویکها [1]
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)فصل ششم و فصل هفتمقوای مسلح
- اثر جان پرکینزاعترافات جنايتكار اقتصادي
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)فصل چهارم و فصل پنجم قوای مسلح
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)فصل سوم (قوای مسلح)
- برگردان: شيرين روشارمارکس و قرن بيست و يکم
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)فصل دوم قوای مسلح
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)قوای مسلح
- پراودای. ج. تسره تلی و مبارزۀ طبقاتی
- کمیتۀ از زندان تا تبعیدمدخلی بر جلد یک سرمایه
- ک. کائوتسکی نیروهای محرکه و چشم اندازهای انقلاب روسیه
- شاپور احمديبادهپيمايي با اژدها در تموز
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)قوای مسلح
- شاپور احمديشعر بيقهرمان
- محمدنبی عظیمی نگاهی به برگردان دوباره کتاب تلک خرس
- شاپور احمديگزيدهي هفتگانه
- پيام پرتوىفلسطين و اسراييل- تجزيه و تحليل از نگاه چپ
- برگردان از عارف عرفانکتاب افغانستان درعقب پرده دود
- شاپور احمديدر حاشیهی متن الف
- امان معاشرروحنامه
- شاپور احمدياندامهاي نقرهاي ما چند نفر
- برگردان- محمدعارف عرفانافغانستان درعقب پردۀ دوُد)بخش ششم)
- شاپور احمديبندهاي پيشكشي فرشتهها
- برگردان- محمدعارف عرفان افغانستان درعقب پردۀ دوُد
- برگردان از عارف عرفانافغا نستان درعقب پرده دود-پی دی اف چهارم
- برگردان از عارف عرفانافغانستان درعقب پرده دود
- شاپور احمديدر پوكههاي زمهرير
- برگردان از عارف عرفانافغانستان درعقب پردۀ دود-دوم
- برگردان از عارف عرفانافغانستان عقب پردۀ دود-اول
- برگردان شاپور احمدیروبن داريو
- پوهندوی شیما غفوریمن و «لبخند شیطان»
- سید محمد اشرف فروغ سگ ها می جنگند
- شاپور احمديگاهي خاطرهي عشقي اندوهناك از زمانهاي اكنون
- امان معاشرافغانستان تخته خیز استعمار
- امان معاشر«ابرها بر شانه»
- امان معاشرسرزمین دسایس
- اسدالله جعفری امام صادق،برهان عرفان- عرفان برهان
- شیرین نظیری فعال حقوق زندخت غروب مجموعه شعر ازبانوعزیزه عنایت
- محمد عالم افتخارموفقیت بزرگ تازه برای کتاب و تئوری گوهر اصیل آدمی
- سلیمان راوشسکوت فرهنگیان { بخش 5}
- امان معاشراندمه ها اثر خلیل حیفی از چاپ برآمد
- شاپور احمديديوها و دلبندگونيپوشم
- داکتر عزیز فاریابینیمی نگاه به ( گلزمین وفا )- مجموعۀ اشعار شادروان استاد سید محمد ( دروگر )
- سلیمان راوشسکوت فرهنگیان
- محمد عوض نبی زادهجلداول کتاب مجموعه ی مقالات
- گزارنده: عزیز آریانفرخاستگاه و پرورشگاه تاجیک ها
- برگردان: ا. م. شیریدوره استالین بگواهی آمار و ارقام بخش چهارم (آخر)
- بقلم دکتر محمود صفریانسفر نامه ی دنیای ارواح پرتوی دیگری از فانوس خرد
- نگاه گر: صدیق رهپو طرزینگاهی به خاطرات محمود طرزی
- نوشته گنادی زیوگانوفدوره استالین بگواهی آمار و ارقام(بخش سوّم)
- نوشته گنادی زیوگانوفدوره استالین بگواهی آمار و ارقام
- ماریا دارومجموعه ء از اشعار دلنشین شاعر جوان محترم « نذیر ظفر » تحت عنوان « شب یلدا » تازه از طبع برآمد
- اثراستثنائی عبیدالله «حبیب»
- سلیمان راوشخُراسان (خوراسان)فصل سوم کتاب نام و ننگ
- عزیز آریانفرنگاهی به کتاب «میراث ایران»ِ ریچارد نلسون فرای
- امان معاشرمعرفی کتاب
- سلیمان راوشخُراسان (خوراسان)بخش دوم
- مصلح سلجوقینگاهی کوتاه به مجموعۀ شعر حسین وفا سلجوقی
- رضا اغنمیسفرنامه دنیای ارواح
- سلیمان راوشخُراسان (خوراسان) فصل سوم کتاب نام و ننگ
- گزارنده عزيز آريانفركتاب تذكر الانقلاب
- صدیق رهپو طرزیآخرین اثر محمود طرزی
- کوچی مسافردروغهای شاخدار
- دوکتور سید احمد جهشدر بارهء کتاب گوهر اصیل آدمی و نظریات محترمه ماریا دارو
- از قلم : ماریا دارونگاهی بر کتاب «گوهر اصیل آدمی» و فهم و هضم آن
- تهیه و نگارش: میر عبدالواحد سادات افغانستان در چنبره یی جيو اکونومی امريکا قسمت پنجم
- لیلا فرجامیرودخانه ای که از ماه می گذرد
- محمود فاضلی بیرجندیآشنایی با برگردانی تازه از یک کتاب
- سلیمان کبیر نوریجایزه ای بالاتر از « نوبل» و « اسکار»... برای کتاب گوهر اصیل آدمی
- میرعبدالواحد ساداتافغانستان در چنبره یی جيو اکونومی امريکابخش چهارم
- تهیه و نگارش: میرعبدالواحد ساداتافغانستان در چنبرۀ جیو اکونومی امریکا
- پروفیسر عبدالواسع لطیفیپا برهنه باز کشت
- فهیمی تجدید تعریف و شناخت انسان در اثر« گوهر اصیل آدمی »
- Translated from Dari by Mir Hekmatuallah SadatAfghanistan: The Land of Epics and Tragedy
- نویسنده اسپندکوهیمشوره های دوستانه
- داکتر سرگی کورگینیان بعد از سرمایه داری مانیفستِ جُنبشِ «ماهیتِ زمان»
- امان معاشرافغانستان اؤزبیکلري خلق قؤشیقلري
- گلن ال. کارلسازمان سیا به روایت بازجوی سیا-11
- میرعنایت الله ساداتآشنایی با سایه روشن
- غلام نبی اوسپرین ــ یورشدافغانستان د ادبیاتو ځلانده« غمي »
- برتراند راسلشناخت ما از جهان بیرونی
- جين هيرشفيلدلابهلاي تيغههاي زمردين
- نوشتۀ ر.رخشانیسرچشمه های مدرنیته
- قیوم بشیرقزلباش و هزاره در لابلای تاریخ افغانستان
- بنیاد عبدالرحمان برومندکشتار زندانیان سیاسی ایران در سال ۱۳۶۷
- برگردان شاپور احمديروبن داريو
- اثر جان پرکینزاعترافات جنایتکار اقتصادی
- امیلیا اسپارتکمکثی کوتاه در مورد کتاب «گردنبند مروارید»
- برگردان: ا. م. شیریفصلی از کتاب «پیراهن سیاهان و سرخها: فاشیزم عقلانی و سقوط کمونیسم»قسمت پایانی
- برگردان: ا. م. شیریفصلی از کتاب «پیراهن سیاهان و سرخها: فاشیزم عقلانی و سقوط کمونیسم»قسمت سوّم
- ترجمه از فرانسه به فارسی توسط حمید محوینقد مارکسیسم دربارۀ نظریۀ روانکاوی
- برگردان: ا. م. شیریفصلی از کتاب «پیراهن سیاهان و سرخها: فاشیزم عقلانی و سقوط کمونیسم»قسمت دوم
- برگردان: ا. م. شیریفصلی از کتاب «پیراهن سیاهان و سرخها: فاشیسم عقلانی و سقوط کمونیسم»
- سید نبیل شمیمناله های پناهجویان
- نوشتۀ ایو میشو سنجه های زیبایی شناسی و داوری سلیقه
- نجیبه آرش عجایب هفتگانهء جهان در سده های میانه
- فريدون گيلانیدر باره سه کتاب آخرم
- رضا اغنمیوصیت نامه خدا
- نگارش: ش. بامدادکودکان درجنگ
- مشعل حریردر شگفتی یک گمنام
- گزینۀ نبشته های نیلاب موج سلامگردنبند مروارید
- عبدالحسیب شریفیچاپ و انتشار دو مجموعهي شعر و يك مجموعهي داستان در تخار
- محمداسحاق فیاضیاد گل سرخ
- بزرگترین چالش در مقابل بشریتآینده طلایی
- دکتر عبدالحسین زرین کوبدوقرن سکوت
- سراج الدین ادیب«کتابخانه سیار با صدها آثار کلیدی ماندگار »
- محمود صفریانکتاب وصیت نامه خدا
- حمید محوینقدی دربارۀ : «بادام های زمینی» اثر رضا بی شتاب
- محمد اسحاق ثنا رومان پا برهنه باز گشت
- سلیمان کبیر نورییک پیغام ملی و وطنی و یک دعوت تاریخی و انسانی
- عزیز آریانفرپیرامون کتاب دولت و اپوزیسیون در افغانستان از 1919 تا 1953
- مترجم : حمید محویسومین جنگ جهانی آماده می شود: هدف، ایران
- مترجم : حمید محویسومین جنگ جهانی آماده می شود : هدف ایران
- نوشته هوشنگ معین زادهوصیت نامه خدا
- مترجم : حمید محویتأملاتی در باره ی تاریخ مسیحیت نخستین
- گزارنده به دری: عزیز آریانفردولت و اپوزیسیون در افغانستان
- عبدالو کیل کوچی کتاب ، یادی ازسر زمین شمالی قدیم
- نیلاب موج سلام« پرندگان بیبال » در آبهای سیال
- محمد یعقوب هادییادداشت های «تصویری ازگوانتانامو» تبرئه جنایات مشابه
- شباهنگ رادجنگ و اوضاع افغانستان
- آشیل بخاراییکتابی ؛ همسنگ آثار رهبران کبیر تحولات تاریخ
- سلیمان راوشسه واکنش - تکاوران تیزپوی خرد در خراسان
- نویسنده:عبدالسلام ضعیفعبور از خط سرخ [در گوانتامامو ]
- مـتـرجـــم: ابراهیم شیریاستالین و تجدد بخش پایانی
- ایرینا کورشونوفنیلوفر و آتش
- مـتـرجـــم: ابراهیم شیریاستالین و تجدد بخش پنجم
- مـتـرجـــم: ابراهیم شیریاستالین و تجدد بخش چهارم
- نوشته: گوالیم رابرتس قوهء فکری کودک تانرا بلند ببرید
- گزارنده به دری: عزیز آریانفرنبرد افغانی استالین
- گزارنده : عزیز آریانفراسناد محرم تازه افشا شده بایگانی های شوروی پیشین در باره افغانستان بخش دوم
- گزارنده : عزیز آریانفراسناد محرم بایگانی های شوروی در باره افغانستان
- ی.بیدار سر نوشت خانواده در جوامع غربی
- امان معاشرراز هستی
- میر عبدالواحد ساداتآشنایی با «مکاتیب افغانی»
- مـتـرجـــم: ابراهیم شیریاستالین و تجدد بخش سوم
- شمس حیدریاردو وسیاست در سه دهه اخیر به زبان انگلیسی
- دکتر بیژن باراننقد کتاب: آنتالوژی صدای اعتراض قلم- تابستان 2009 ایران
- مسعود حنیفخانه وخانواده ،کانون خوشبختی وسعادت
- گنادی زیوگانفاستالین و تجدّد بخش دوّم
- ژرژ پولیتزرفلسفۀ عصر روشنایی و تفکر مدرن
- گنادی زیوگانف استالین و تجدّد
- گزارنده به دری: عزیز آریانفرمهمان ناخوانده در کابل
- گزارنده به دری: عزیز آریانفربحران اعتماد سال های 1940-1941 در آسیای میانه
- گزارنده به دری: عزیز آریانفرعملیات «امان الله» و «تبت»
- گزارنده: عزیز آریانفرماجرای پیر شامی [گیلانی]
- گزارنده: عزیز آریانفرواپسین پیروزی نادر خان
- گزارنده: عزیز آریانفرخون های تازه بر زمین نوار قبایل «آزاد»
- نویسنده : مهرالدین مشید "گذرگاۀ بسته" * فریادی در دل سنگین تاریخ
- گزارنده: عزیز آریانفراشغال کابل از سوی قبایل مرزی [هند بریتانیایی] و به پادشاهی رسیدن نادر
- گزارنده به دری: عزیز آریانفرسرنگونی امان الله خان
- گزارنده: عزیز آریانفرانتقام نافرجام کمینترن در «دهلیز افغانستان»و سرنگونی امان الله خان
- میم -میهن فدا(( جنگ های کابل (( زرافهء قشنگ
- میم -میهن فداجنگ های کابل (( زرافهء قشنگ((
- عزیز آریانفربر گرفته از کتاب نبرد افغانی استالین: سیاست قدرت های بزرگ در افغانستان و قبایل پشتون
- خلیل الله عالم جنگ قصابان نبرد نابرابر
- نویسنده : دکتورغلام حیدریقینسخنی چندپیرامون کتاب « لیلی ومجنون »اثرابوبکریقین (قسمت سوم)
- دوکتورغلام حیدریقینسخنی چندپیرامون کتاب « لیلی ومجنون » اثرابوبکریقین ) قسمت دوم(
- نویسنده : دکتورغلام حیدریقینسخنی چندپیرامون کتاب « لیلی ومجنون » اثرابوبکریقین
- گزارنده: عزیز آریانفرنبرد افغانی استالین(سیاست قدرت های بزرگ در افغانستان وقبایل پشتون)
- نویسنده : پیکارجونکاتی چند پیرامون کتاب « تولدی دیگر»
- میرزا آقا عسگری (مانی)«ظهور»، کتابی برای برونرفت از خرافات
- دوکتور خلیل الله وداد بارشزمامداری امیر حبیب الله کلکانی
- نویسنده : سید عبدالقدوس سیدکتاب جنگ های کابل ۱۳۷۱ – ۱۳۷۵ خورشیدی زیر چاپ رفت
- امان معاشر اعیادمغان
- شریفیچند کوچه دورتر
- ابراهیم سهارکتاب سرنوشت غم انگیز درافغانستان
- امان معاشر بیدلستان و گلدسته
- از دکتر شعاع الدین شفا *ظهور، حکایت من و امام زمان
- رضا اغنمیبشارت
- امان معاشرشگوفه های احساس
- صدیق رهپو طرزینگاهی به کتاب آینده افغانستان
- محمد نبی عظیمیسگ شریر همسایه
- گزارنده به دری: عزیز آریانفر امير امان الله و آسياي ميانه شوروي
- ص.وفانگاهی کوتاه بر يکی دو اثر وکار کردهايی احمد فريد طهماس
- گزارنده به دری: عزیز آریانفرتاریخ در سیما ها:هنگامه انور پاشا درآسیای میانه و بازتاب آن در افغانستان
- بهرام معصومى كشور ايران، كشور كوروش و داراست
- فضل الرحیم رحیمنام عتیق رحیمی ، در فهرست برنده گان صدوپنچ سال فعالیت جایزه ادبی گنکور فرانسه
- فاطمه سعيدی (مادر شايگان)برای فرزندان من اشک تمساح نريزيد!
- صبورالله ســياه سـنگ"آوای مــاندگار زنان"
- فضل الرحیم رحیم جادوگران و مداریان
- هوشنگ معین زادهظهور
- امان معاشر خاطرات یک کارتونیست
- گزارنده به دری: آریانفر «جمهوری هراتٍ» عبدالرحیم خان [نایب سالار]
- گزارنده به دری: عزیز آریانفر«کابلستانٍ» بچه سقاء (جنوری– اکتبر سال 1929)مشی سیاست داخلی و خارجی
- ديپلوم انجنير عبدالقادر مسعودمژده به علاقه مندان کتاب
- صدیق رهپو طرزیکتابشناسی«محمود طرزی»
- نو شته نذ یر ظفرتاریخ مطبو عات افغانستان یا ضرورت ژور نا لیستان
- محمدنبي عظيمي واهمه های زميني (بخش فرجامین)
- گزارنده به دری: عزیز آریانفر نخستین نبرد سپاهیان شوروی در افغانستان در سال 1929
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش 24)
- گزارنده به دری: عزیز آریانفرمبارزه دیپلماتیک قدرت ها در افغانستان در سال های 1919- 1921
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش 23)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش 22)
- صدیق رهپو طرزی«طرزی و سراج الاخبار»
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش بيست ويکم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش بيستم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش نزدهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش هژدهم)
- نوشته: محمد اسحاق فياض پشتونستان چالش سياسي افغانستان و پاكستان
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش هفدهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش شانزدهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش پانزدهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش چهاردهم)
- مشعلازســـُـکر تا صَـــــحو
- م.نبی.عظیمی نام وننگ
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش سيزدهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش دوازدهم)
- محمدنبي عظيمي واهمه های زميني (بخش يازدهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش دهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش نهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش هشتم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش هفتم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش ششم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش پنجم)
- محمدنبي عظيمي واهمه های زميني (بخش چهارم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش سوم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش دوم)
- خالد اشککم بود والی شوم
- محمدنبي عظيميواهمه های زمینی
- مشعلازسايه های هول تا واهمه های زميني
- بیرنگ کوهدامنی سایه ناظمی ، حافظ ، شاملو وفروغ درسایه های هول
- نوآم چامسکیاندر بایستنی های امپراتوری قدرت و اعتبار
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- دکتر محمد هاشم فقیریتاریخ در ادبیات
- سليمان راوشنام و ننگ
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- داکترغلام حيدر« يقين »سخنی چندپیرامون کتاب « تخمیس غزلیات حافظ » اثرالحاج ابوبکریقین
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمد عوض نبی زا دهرمان گودی پران باز, بازگوئی گوشهء ازظلم وستم بر مردم هزاره
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميسايه های هول
- محمدنبي عظيميکنزالمهملات والاکاذيب ( بخش هفتم و پاياني)
- محمدنبي عظيميازســـُـکر تا صَـــــحو
- سیامک زینلیخاک حاصلخیز برای کشت انواع تروریسم
- محمدنبي عظيميازســـُـکر تا صَـــــحو
- مترجم: غفار عريفجنگ هاى خاندان بوش؟!
- مترجم: غفار عريفجنگ هاى خاندان بوش؟!
- مترجم: غفار عريفجنگ هاى خاندان بوش؟!
- ويرايش، تهيه وبرگردان (ناهيد) نگاهي به کتاب جنگ بدون مرز، استعمار جدید جهان
- مشعـلتاجـيکـان در قـرن بـيستـم
- ارسالي فريدون يماسرنوشت غم انگيز در افغانستان
- مترجم: غفار عريفجنگ هاى خاندان بوش؟!
- مترجم: غفار عريفجنگ هاى خاندان بوش؟!
- مترجم: غفار عريفجنگ هاى خاندان بوش؟!
- نويسنده: غفار عريفبه آّن به چه عنوانى بايد قضاوت كرد!؟
- فرزاد بهنامدر تاريكي راه مي رويم
- عبدالولي منگلد افغانستان په ادبي کتابتون کې يوه بله شعري ټولګه ورزياته شوه
- احمد وحید صادقی نگرشی کوتاهی بر گوشه های از زنده گی و اندیشه های فلسفی – عرفانی مولانا جلال الدین محمدبلخی
- محمدنبي عظيمينگاهی به مجموعه ؛ داستانی : رازهای قلعهء قرمز
- سلیم سلیمیچند حرفی در باره پايان رمان « سايه های هول
- فرزاد کنزالمهملات والکاذیب
- محمدنبي عظيمي"نیم نگاهی بر ائتلاف های تنظیمی در افغانستان"
- محمدنبي عظيميواهمه های زمیني
- اکرام کمالدر اشراق نيلوفر
- چند کتاب تازه از میرزاآقا عسگری (مانی)
- کمانگيربخشی از خاطرات جنرال تامی فرانکس : فرمانده پيشين نیروهای نظامی آمریکا در افغانستان
- جواد نصرياندو قرن با مطبوعات فارسي زبان خارج از كشور در قاره آسيا