چکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصل نهم) ــ ۲
برگردان از متن فرانسه: م. پیگیر
فصل نهم: انباشت سرمایه (بخش دوم) حال ببینیم که در عمل، اثرات انباشت سرمایه کدام است. اینجا نیز مانند مطالبی که در بالا ذکر شد، تمام نمونهها از انگلستان گرفته شده که کشوری است که در آن انباشت سرمایهداری به حد کمال رسیده است و تمام ملتهای مدرن بهسوی آن گرایش مییابند (این مطلب را باید تکرار کرد و هرگز فراموش ننمود). ما متأسفیم که در این صفحات فقط میتوانیم بخش کوچکی از مطالبی را که مارکس گرد آوری نموده است، بازگو کنیم. «در سال ۱۸۶۳، شورای پزشکی بریتانیا دستور داد پژوهشی به مدیریت دکتر سایمون دربارهٔ وضع اسفناک بخشی از طبقهٔ کارگر که شرایطش از لحاظ تغذیه بدتر از همه بود صورت گیرد. قرار بر این شد که برای قاعده در پژوهش نامبرده، سالمترین و نسبتاً بهترین خانوادهها در هر یک از گروهها در نظر گرفته شود. نتیجهٔ کلیای که از این پژوهش بهدست آمد بهقرار زیر بود: در میان کارگران شهرنشین، که پژوهش در گروههای آنان صورت گرفته بود، تنها در یک گروه مصرف ازت از حداقل مطلقی که کمتر از آن به بیماریهای ناشی از گرسنگی منجر میشد، فراتر میرفت؛ در دو گروه، کمبود وجود داشت و در یکی از این دو گروه، کمبود بسیار قابل ملاحظهای، هم از لحاظ مواد غذائی ازتدار و هم از لحاظ مواد کربندار، وجود داشت؛ در میان کارگران کشاورزی، بیش از یک پنجم آنها مقدار کمتری از حداقل جیرهٔ لازم مواد غذایی کربندار مصرف میکردند، و بیش از یک پنجم آنها همان مقدار حداقل سهم لازم مواد غذایی ازتدار را نیز استفاده نمیکردند؛ و سرانجام در سه استان (برکشایر، آکسفوردشایر و سامرستشایر)، همان مقدار حداقل مواد غذایی ازتدار نیز مصرف نمیشد. در میان کارگران کشاورزی، آنهایی که از همه کمتر مواد غذایی دریافت میکردند متعلق به بخشهای جنوبی و میانی انگلستان بودند که از غنیترین بخشهای بریتانیا است. در بین جماعت کشاورزان، کمبود تغذیه بهویژه نزد زنان و کودکان مشاهده شده بود زیرا «مرد باید تغذیه شود تا بتواند کار خود را انجام دهد.» کمبودهای بازهم شدیدتر آثار مخرب خود را در میان برخی از گروههای کارگران شهری نشان میداد. «آن ها آن قدر بد تغذیه شده بودند که موارد محرومیت شدید و سلامت بر باد ده، الزاما می باید بی شمار باشد.» دکتر سایمون در گزارش کلی خود این چنین مینویسد: «هر آن کسی که عادت به مداوای بیماران فقیر یا آنهایی که به بیمارستانهای دولتی میروند داشته باشد، میتواند این نکته را تأیید کند که در بسیاری از موارد، کمبود تغذیه منشأ بیماری ها است یا بیماریها را تشدید میکند…. از لحاظ بهداشتی شرایط تعیینکنندهٔ دیگری نیز به این مجموعه افزوده میشود که تأثیر بسیار قاطعی دارد…. باید بهخاطر داشت که هرگونه کاهش تغذیه، با عدم رغبت و بیزاری تحمل میشود، و اینکه معمولاً پرهیز از تغذیهٔ ارادی تنها هنگامی پذیرفته میشود که بسیاری از محرومیتهای از انواع دیگر را در پی داشته باشد. زمان بسیاری پیش از آن که کمبود تغذیه بتواند اثرات خود را در ترازوی سلامت انسان باقی بگذارد، پیش از آن که زیستشناس در اندیشهٔ محاسبهٔ مقادیر ازت و کربنی باشد که زندگی و مرگ در اثر گرسنگی در میان آنها در نوسان است، هرگونه وسیلهٔ آسایش از کانون خانوادگی رخت بربسته است. پوشاک و گرما باز هم ناچیزتر از خوراک شدهاند. از محافظتهای معمول بر ضد شداید ناشی از هوای ناسازگار دیگر خبری نیست؛ تنگی منزل مسکونی تا به آن حد میرسد که خود مسبب بیماریها میشود یا بیماریهای موجود را تشدید میکند؛ بهزحمت اثری از یک مبل یا اثاث خانه دیده میشود. حتی نظافت بیش از حد گران قیمت و دشوار میگردد یا بهسختی اجرا میگردد. اگر حتی از نظر مناعت طبع وحفظ آبرو تلاشهایی هم برای نگهداری نظافت صورت میگیرد، هر یک از این تلاشها وخیمتر شدن گرسنگی را در پی خواهد داشت. خانه در محلی انتخاب خواهد شد که بهای اجارهٔ آن به پایینترین حد خود برسد و در محلههایی خواهد بود که بازرسی بهداشت هرگز بهعمل نمیآید؛ جاهایی که از همه بیشتر گندآب وجود دارد، رفت و آمد کمتر است، زبالههای رها شده در میان کوچه از جاهای دیگر بیشتر است، مقدار آب کم است و اگر وجود دارد دارای کیفیتی بسیار پایین است، و اگر این محل در شهر است، کاستی هوا و نور وجود دارد. اینها مخاطرات بهداشتیای هستند که فقیر، اگر با مسألهٔ کمبود تغذیه مواجه باشد، بهگونهٔ گریز ناپذیری با آنها روبهرو میشود. اگر مجموعهٔ این بلایا با فشار هولناکی بر روی زندگی انسانی سنگینی میکند نبود، یا کمبود تغذیه بهتنهایی درد وحشتناکی را در پیش رویشان قرار میدهد…. اینها همه اندیشههای اضطرابآور هستند، بهویژه اگر بهیاد بیاوریم که فقر مورد بحث ما در اثر تنبلی و تنآسایی حاصل نشده است. این فقر مردمی است که کار میکنند. و حتی در مورد کارگران شهری، کارشان، که با آن خوراک ناچیزشان را بهدست میآورند، فراتر از هر حد و اندازهای تطویل میگردد. با این همه، در مفهوم بسیار محدودی میتوان گفت به آنها امکان زندگی میدهد. این نانآوری ظاهری تنها میتواند گریزگاه کوتاه یا دراز مدتی بهسوی مستمندی و فقر دائم باشد. «هر ناظر بیطرفی میبیند که تمرکز ابزار تولید هرچه بیشتر گسترش مییابد، بههمان نسبت تجمع متناسبی از کارگران در همان محل بهوجود میآید. و بنابراین، انباشت سرمایه هرچه بیشتر شتاب می گیرد، شرایط سکنای کارگران فلاکتبارتر میشود. زیباتر شدن شهرها را که با افزایش ثروت همراه است، همگان میبینند: تخریب محلههای بد ساخته شده، پیافکندن کاخها برای مؤسسات بانکی، فروشگاهها وغیره، عریض کردن خیابانها برای رفت و آمد تجاری و کالسکههای تجملی، ایجاد وسایط حمل و نقل شهری و غیره، همگی این نتیجه را در پی دارد که تنگدستان به زاغههای بیش از پیش ناسالم و پر جمعیت رانده میشوند. یک نکته را از دکتر سایمون در این جا بیاوریم: «گرچه نظرات رسمی من در اینجا منحصراً جنبهٔ پزشکی دارد، ولی حداقل انسانیت اجازه نمیدهد که چشمانمان را بر روی جنبههای دیگر این بلیه ببندیم. هنگامی که بلیه از میزانی فراتر رود، تقریباً بهگونهای گریزناپذیر متضمن نفی هرگونه شرم و آزرم میگردد، آنچنان درهم برهمی ناپاکی از بدن و آمیختگی وظایف جسمانی، آنچنان نمایشی از برهنگی جنسی را بههمراه دارد که خواه ناخواه در قلمروی توحش و نه انسانیت، قرار میگیریم. قرار گرفتن تحت نفوذ چنین شرایطی، انحطاطی است که هر قدر بیشتر ادامه یابد، ژرفتر میگردد. برای کودکانی که در چنین محیط نفرینشدهای به دنیا میآیند، غسل تعمیدشان در میان ننگ و تبهکاری است. و این خود آرزویی عبث است که تصور شود کسانی که تحت چنین شرایطی هستند بتوانند از جهات دیگر به محیطهایی از تمدن گرایش یابند که پاکی جسمانی و اخلاقی ماهیت آن را تشکیل میدهد.» «خانه بهدوشان پرولتاریا از روستاها استخدام میشوند ولی کارشان عمدتاً در صنعت است. این قشر، پیاده نظام سبک سرمایه را تشکیل میدهد که برحسب احتیاجات خود، گاهی او را به این سو و گاهی نیز به سویی دیگر پرتاب میکند. کار افراد خانهبدوش، در عملیات مختلفه ساختمانی، زهکشی، آجر زنی، آهکپزی، ساختمان راهآهن و غیره، مورد استفاده قرار می گیرد. این کارگران همانند یک ستون عفونتخیز متحرک، آبله، تیفوس، وبا، تب مخملک و غیره را به ناحیهای که در مجاورت آن سکنی گزیدهاند، منتقل میسازند. در اموری که سرمایهٔ قابل توجهی لازم دارد، مانند ساخت راهآهن و غیره، مقاطعهکار غالباً خود خانههای چوبی یا نظایر آن را برای اقامت سپاه خویش فراهم میسازد. این خانههای چوبی، که شهرکهای سرهمبندی شدهای را تشکیل میدهند و فاقد هر نوع وسایل بهداشتی هستند، از آن جهت که خارج از حیطهٔ مقامات محلی قرار میگیرند، برای آقای مقاطعهکار بسیار بهرهخیزند. زیرا وی از این راه کارگران را هم بهمثابه سرباز صنعت و هم مانند مستاجر، بهگونهای مضاعف مورد بهرهکشی قرار میدهد. برحسب اینکه کلبهٔ چوبی دارای یک، دو یا سه سوراخ باشد، ساکن کلبه باید هر هفته ١، ٢ یا ٣ شیلینگ بپردازد. «دکتر سایمون در ماه سپتامبر ۱۸۶۴ گزارش میدهد که شکایت زیر از جانب رئیس کمیتهٔ بهداشت ناحیهٔ سوناوکس به وزیر کشور فرستاده شده بود: تا حدود یک سال پیش، آبله در این ناحیه بهکلی ناشناخته بود. اندکی پیش از این تاریخ، ساخت راهآهن بین شهرهای لویشام و تنبریج آغاز گردید. در این شهر اخیر، که در نزدیکی آن مهمترین کارهای ساخت خط مزبور بهمرحلهٔ اجرا گذاشته میشد، انبار عمومی تمام امور ساختمانی نیز تأسیس گردید. نظر به اینکه امکان نداشت تمام کارگران در خانههای روستایی اقامت نمایند، مقاطعهکار در طول خط آهن، کلبههایی برای سکونت کارگران بهوجود آورد که فاقد وسایل تهویه و مستراح بودند و الزاماً مملو از جمعیت. زیرا هر مستأجر کلبه، بدون توجه به شمار افراد خانوادهاش و با اینکه هر یک از کلبهها بیش از دو اتاق نداشت، ملزم به پذیرش دیگر مستاجرین در کلبهٔ خود بود. بنا بر گزارشی که از پزشک دریافت داشتهایم، نتیجه آن شد که این مردم بیچاره مجبور بودند برای گریز از بوی عفونت گندابهای راکد و آبریزهایی که درست در پایین پنجرهٔ کلبههایشان قرار داشت، با کیپ بستن درها و پنجرههای کلبههایشان در طول شب، تمام شکنجههای خفقان را تحمل نمایند. پزشکی که مسؤولیت یک بررسی را دربارهٔ کارگران برعهده داشت، در مورد وضع این بهاصطلاح منزلگاهها با تلخی تمام سخن میگوید و حتی بیم و نگرانی خود را در مورد عواقب جدیای که ممکن است در صورت عدم اتخاذ تدابیر بهداشتی فوری بهوجود آید بیان نموده است. پیمانکار مسؤول متعهد شده بود خانهای را برای اشخاصی که به بیماریهای واگیردار مبتلا شده بودند آماده کند تا بتوان آنها را به آن خانه منتقل کرد و از دیگران جدا ساخت. با آنکه چندین مورد آبله در میان اهالی کلبهها، که شرایط زندگی در آنها وحشتناک ارزیابی شده است، بروز کرد، پیمانکار به قول خود وفا نکرد. بیمارستان کشیشنشین ما، از یک ماه پیش تاکنون، لبریز از بیمار است. تنها در یک خانواده، پنج کودک از آبله و تب درگذشتند. از اول آوریل تا اول سپتامبر، ده مورد مرگ در اثر آبله رخ داد که چهار نفرشان در کلبهها، که سرچشمهٔ اصلی این عفونت بود، زندگی میکردند. امکان تعیین شمار دقیق بیماران وجود ندارد زیرا خانوادههایی که دچار این بلا میشوند تمام هم خود را بهکار میبرند تا آن را پنهان نگهدارند.» حال به بررسی اثرات بحران بر روی بخشی از طبقهٔ کارگر که بهتر از دیگران مزد میگیرند، بپردازیم. در زیر گزارش فرستاده ویژهٔ روزنامهٔ مورنینگ استار را که در ژانویهٔ ۱۸۶۷ بهمناسبت بحران صنعتی و پس از بازدید از یکی از عمدهترین نقاط بحرانزده نوشته است، میخوانیم: «در حومهٔ شرق لندن، بیش از پانزده هزار کارگر با خانوادههایشان در نهایت بدبختی زندگی میکنند؛ در میان آنان، بیش از سه هزار مکانیسین و کارگر زبده قرار دارد. با زحمت زیاد توانستم خودم را تا جلوی در ورودی ورک هاوس پاپلار، که توسط جمعیت انبوه گرسنگان محاصره شده بود، برسانم. آنها در انتظار نان بودند که هنوز وقت پخش آن نرسیده بود. در جلوی محوطهٔ آکنده از برف، چندین مرد در زیر سایبانی مشغول شکستن سنگهایی بودند که برای ساخت جادهها بهکار میرفت. هر یک از آنان میبایست ١٨٠ دسیمتر مکعب در روز سنگ میشکست که بهازای آن مبلغ ٣ پنس (سی سانتیم) و یک نان بهعنوان دستمزد دریافت می کرد. در بخش دیگری از محوطه، یک کلبهٔ درب و داغون دیده میشد. با باز کردن در ورودی این کلبهٔ کوچک، ما شماری از مردان را دیدیم که برای گرم نگهداشتن خود، شانه به شانهٔ یک دیگر بهصورت فشرده نشسته بودند. آنها کابلهای کشتی را ریش ریش میکردند و غرور خود را در این امر میگذاشتند که با حداقل خوراک، هرچه بیشتر کار کنند. فقط یک خانهٔ کار (ورک هاوس) برای دادن کمکهای اولیه برای هفت هزار نفر وجود داشت که بسیاری از آنها شش یا هفت ماه پیش از آن، بالاترین دستمزدی که بتوان در این سرزمین بهدست آورد، دریافت میکردند. اگر این همه افراد وجود نداشتند که پس از مصرف کردن تمام اندوختههای خود، تا آنجایی که چیزی برای گرو گذاشتن داشته باشند، از دریافت کمکهای کلیسا سرباز میزدند، شمار آنها دو برابر می شد…. «پس از خروج از ورک هاوس، وارد خانهٔ یک کارگر ذوبآهن شدم که از بیست و هفت هفته پیش از آن، بیکار شده بود. من او را دیدم که بههمراه تمام خانوادهاش در اتاق پشتی نشسته بود. اتاق هنوز کاملاً از وسایل خانه خالی نشده بود و آتشی در بخاری میسوخت. این آتش برای جلوگیری از یخ زدن پاهای برهنهٔ کودکان بهعلت سرمای وحشتناک بیرون، از واجبات بود. روی یک دیس در جلوی بخاری، مشتی از باقیماندهٔ کنف قرار داشت که زن و کودکان میبایست در عوض قرص نانی که از ورک هاوس در یافت میکردند، بریسند. مرد خانه، میبایست در محوطهای که در بالا به آن اشاره شد، در ازای یک نان و دستمزدی برابر با سه پنس در روز کار کند. او برای صرف ناهار تازه از راه رسید و با لبخندی تلخ به ما گفت که بسیار گرسنه است؛ غذای او شامل چند تکه نان با پیه خوک و یک فنجان چای بدون شیر بود. «دومین دری که زدیم توسط زنی میانسال به روی ما باز شد. بدون کوچکترین سخنی، ما را بهسوی اتاق پشتی کوچکی هدایت کرد که در آن تمام افراد خانواده در سکوت مطلق نشسته بودند و چشمانشان به آتش بخاری در حال خاموش شدن دوخته شده بود. این افراد و اتاق کوچکشان منظرهای آنچنان از رها شدگی و ناامیدی بهنمایش میگذاشت که آرزو دارم دیگر هرگز شاهد چنین منظرهای نباشم. مادر بچهها، در حالی که آنها را به من نشان میداد، گفت:” «آقا، از بیست و هفت هفته پیش تاکنون، آنها هیچ مزدی دریافت نکردهاند؛ هر آنچه که من و همسرم در روزهای بهتر، بهخیال اینکه ضامنی برای امنیت و آیندهمان خواهد بود، کنار گذاشته بودیم مصرف شده است.» او در حالی که با فریادی تقریباً وحشتناک دفترچهٔ بانک را به ما نشان میداد، گفت: «خودتان ببینید!» در آن دفترچه تمام مبالغی که بهحساب ریخته یا از آن برداشته شده بود، دیده میشد. ما دیدیم که چگونه نخستین اندوختهٔ ناچیز آنان با سپردهای برابر با پنج شیلینگ آغاز شده و آهسته آهسته به مبلغ بیست پوند رسیده بود (تقریبا معادل پانصد فرانک) و سپس تدریجاً بهپایان رسیده بود: از پوند به شیلینگ و از شیلینگ به پنس تا زمانی که آخرین برداشت دفترچهٔ بانک را به کاغذپارهای بیارزش تبدیل کرده بود. این خانواده روزانه غذای کمی از ورک هاوس دریافت میکرد…. «در کلبهای دیگر، زنی را دیدیم که بیمار از گرسنگی، با لباس روی تشکی دراز کشیده بود که بهزحمت با پارچه پاره پورهای پوشانده شده بود، زیرا تمام پوششها به مؤسسهٔ وام برده شده بود. فرزندان نگونبختش که از او مواظبت می کردند، بیشتر به نظر می آمد که خود نیاز به مراقبتهای مادرانه داشته باشند. او هقهقکنان داستان گذشتهٔ فلاکتبارش را تعریف کرد و گویی هرگونه امیدی را به یک آیندهٔ بهتر را از دست داده بود…. ما را به یک کلبهٔ دیگر دعوت کردند. در آنجا، یک زن جوان با دو فرزند زیبایش زندگی میکردند. آنها به من تنها چیزهایی را که داشتند نشان دادند: یک پاکت قدردانی از سوی مؤسسهٔ وام و یک اتاق کاملاً خالی. «بین سرمایه داران بریتانیائی عادت شده که کشور بلژیک را بهعنوان بهشت کارگران بستایند، زیرا کشوری است که در آن آزادی کار (بخوان آزادی سرمایه) نه توسط استبداد اتحادیهها خدشهدار میشود و نه از راه قوانین کارخانهای. آقای دوکپتیو، بازرس کل زندانها و مؤسسات نیکوکاری بلژیک و عضو کمیسیون مرکزی آمار، با اثرش بهنام «بودجهٔ اقتصادی طبقهٔ کارگر» (بروکسل ۱۸۵۵)، ما را در این مورد راهنمایی میکند. در کتاب نامبرده، مقایسهای میان خوراک یک خانوادهٔ کارگری معمولی و رژیم غذایی سربازان، ملوانان دولتی و زندانیان صورت گرفته است. کل درآمدهای خانوادهٔ کارگری که دقیقاً محاسبه شده است برابر با مبلغ ۱۰۶۸ فرانک است. یعنی بودجهٔ سالانهٔ خانوادهٔ مذکور بدین قرار است: - پدر، ٣٠٠ روز کار از قرار ۱/۵۶ فرانک در روز ……………………………………۴۶۸ فرانک - مادر، “ “ “ “ “ ٠٫٨٩ “ “ “ …………………………………………۲۶۷ “ - پسر، “ “ “ “ “ ۰/۵۶ “ “ “ ………………………………………… ۱۶۸ “ - دختر، “ “ “ “ ” ۰/۵۵ “ “ “ ………………………………………… ۱۶۵ “ ————— کل در آمد سالانه ۱۰۶۸ “ اگر فرض کنیم که خانوادهٔ کارگر مورد نظر تغذیهای مانند ملوانان، سربازان یا زندانیان داشته باشد، آنگاه کسری بودجهٔ خانوادهٔ کارگر بهشرح زیر خواهد بود: - اگر مانند ملوان غذا بخورد، مخارجش ١٨٢٨ فرانک و کسری بودجهاش ۷۶۰ فرانک میشود. - اگر مانند سرباز غذا بخورد، مخارجش ۱۴۷۳ و کسری بودجهاش ۴۰۵ فرانک میشود. - و اگر مانند زندانی غذا بخورد، مخارجش ١١١٢ فرانک و کسری بودجهاش ۴۴ فرانک میشود. در سال ۱۸۶۳، در بریتانیا یک پژوهش رسمی در مورد تغذیه و کار تبهکاران محکوم به نفی بلد و اعمال شاقه صورت گرفت. مقایسهای بین غذای عادی مجرمین انگلیسی در زندانهای انگلستان و غذایی که به مستمندان در ورک هاوس ها و به کارگران کشاورزی داده می شد نشان داد که غذای زندانیان بر هر یک از دو گروه اخیر برتری دارد و اینکه حجم کاری که از یک محکوم به اعمال شاقه خواسته میشود تقریباً نصف کاری است که بهگونهای میانگین، یک کارگر کشاورزی عادی انجام میدهد. در یک گزارش دربارهٔ بهداشت عمومی در سال ۱۸۶۵ در مورد بازدیدی که پس از وقوع یک بیماری واگیردار نزد کشاورزان صورت گرفته بود، چنین میخوانیم: «یک زن جوان بیمار و تبدار در همان اتاقی خوابیده بود که پدرش، مادرش، فرزند نامشروعش، دو نوجوان از برادرانش و دو خواهرش که هریک فرزندی نامشروع داشت، یعنی در مجموع ده نفر، زندگی میکردند. چند هفته پیش از آن، سیزده کودک در همین اتاق میخوابیدند. در این چکیده، امکان بازگویی جزئیات مربوط به شرایط فجیعی که کشاورزان انگلستان با آن روبهرو هستند، وجود ندارد. ما این فصل را با اشاره به بلایی ویژه که انباشت سرمایه در میان کارگران کشاورزی بهوجود آورد، به پایان می بریم. افزایش جمعیت در میان کشاورزان موجب کاهش دستمزد میشود بدون اینکه این جمعیت بتواند به تمام نیازهای سرمایه در زمانهای کارهای استثنایی و فوری کشاورزی، که در برخی از فصول سال خواهان آن است، پاسخ دهد. در نتیجه، شمار زیادی از زنان و کودکان بههنگام نیازهای لحظهای سرمایه، توسط سرمایه استخدام میشوند و پس از پایان کار، بر اضافهجمعیت کارگران در روستاها افزوده میشوند. این مطلب در انگلستان موجب پدیدار شدن دستههای سیار تبهکار (*) گردید. «یک دستهٔ تبهکار (گانگ) از ده تا چهل یا پنجاه نفر تشکیل میشود که شامل زنان، نوجوانان از هر دو جنسیت (گرچه پسران معمولاً در سن سیزده سالگی گانگ را ترک میکنند) و کودکان هر دو جنسیت بین شش تا سیزده سال است. رئیس دسته (گانگ ماستر) یک کارگر عادی روستاها است که معمولاً جزو لاتهای عرقخور، زنباره ولی جسور و زبر و زرنگ محسوب میشود. هم او است که دسته را تشکیل میدهد، دستهای که تحت فرمان او و نه تحت فرمان مزرعهدار ،عمل میکند. این رئیس معمولاً کار را بهصورت مقاطعهای میگیرد ولی درآمدش از میانگین درآمد کارگر معمولی تقریباً فراتر نمیرود؛ این دیگر کاملاً به مهارت او بستگی دارد که بتواند در حداقل زمان ممکن، بیشترین کار را از دستهٔ خود بکشد. مزرعهداران بهتجربه دریافتهاند که زنان فقط تحت فرمان خودکامهٔ مردان است که خوب کار میکنند. اما از سوی دیگر، زنان و کودکان، پس از اینکه کار را آغاز کردند، همانگونه که فوریه مشاهده کرده بود، با شور واقعی کار را دنبال میکنند در حالی که کارگر مرد بزرگسال دوراندیشتر است و تا آنجا که ممکن باشد، رعایت حال خود را میکند. گانگ ماستر، از این مزرعه به آن مزرعه میرود و دسته خود را شش تا هشت ماه در سال مشغول نگهمیدارد. و بنابراین، گانگماستر برای خانوادههای کارگری یک مشتری با ارزشتر و با امتیاز بیشتری از مزرعهدار منفرد خواهد بود که کودکان را فقط هر از چند گاه استخدام میکند. این شرایط آنچنان نفوذ واعتباری برای او را در دهکدهها برقرار میکند که در بسیاری از آنها، بدون واسطهٔ او نمیتوان به کودکان دست یافت. «عیبهای این شکل از کار، ساعات کار بیش از اندازه برای کودکان و دختران جوان، مسافات بسیار زیادی است که آنها باید بپیمایند تا خود را به مزرعهٔ محل کار (بین ٨ تا ١١ کیلومتر) برسانند و سپس از آن برگردند و سرانجام، تضعیف روحیهٔ گانگ. گرچه رئیس دسته مجهز به یک چوبدست است، ولی از آن بهندرت استفاده میکند و رفتار خشن از سوی او یک استثنا است. او یک امپراتور دموکرات یا کسی است مانند هدایتکنندهٔ موشهای صحرایی در افسانهٔ آلمانی. او نیاز دارد که اعضای گانگ او را دوست بدارند و او نیز از طریق جذابیتهای یک زندگی کولیوش، یعنی بیبندوباریهای نامنظم، هرزگیهای بیمبالات، الواطیهای بیآزرم که از مشخصههای گانگها هستند، آنها را بهخود وابسته میکند. معمولاً مزد را در یک کاباره میدهند که پس از آن رئیس، تلوتلوخوران در حالی که در چپ و راستش به دو زن سلیطه تکیه کرده است، جلوی ستون افرادگانگ بهراه میافتد و کودکان و دختران جوان در پشت سر او جنجال و هیاهو میکنند و ترانههای مستهجن میخوانند. این امر نادر نیست که دختران سیزده یا چهارده ساله ای که توسط پسران همسن و سالشان حامله شدهاند، دیده شوند. دهکدههایی که گردانهای این گانگها از آنها بر میخیزند، به همان شهرهای باستانی سدوم و گومورا میمانند و شمار تولدهای نامشروع در آنها پنجاه در صد بیش از دیگر مناطق بریتانیا است. «گانگهایی که شرح آنها در بالا آمد، گانگهای عوام، مشترک یا سیار (***) خوانده میشوند. گانگهای خصوصی نیز وجود دارند. این نوع گانگها نیز مانند گانگهای سیار سازمان داده شدهاند، با این تفاوت که شمار افراد متعلق به آن کمتر است و تحت فرمان یک گانگماستر کار نمیکنند بلکه تحت فرمان یک پیشخدمت سالخوردهٔ مزرعه، که مزرعهدار دیگر نمیداند به چه صورتی او را مشغول نگهدارد، هستند. در این نوع گانگها، دیگر از آن زندگی بیبندوبار کولیوش خبری نیست، ولی بر اساس شهادتهای گردآوری شده، کودکان بیش از پیش بد پرداخت میشوند و با آنها بدتر رفتار میشود. این شکل از کار، که در سالهای اخیر مرتباً گسترش یافته است، آشکارا برای خوشآیند رئیس دسته به وجود نیامده است. این شیوه به این دلیل وجود دارد که مزرعهداران بزرگ و ملاکین را فربهتر میکند. مزرعهداران جزء از این گانگها استفاده نمیکنند. از آنها بر روی زمینهای کمتر حاصلخیز نیز استفاده نمیشود. یک مزرعهدار، در عکسالعمل به تصمیمات سرکوبگرایانهای که میتوانست کاهش رانتهایش را در پی داشته باشد، در برابر کمیسیون بازرسی با خشم اظهار داشت که تمام این جنجالهایی که در اینباره میشود فقط بهخاطر نامی است که به این شکل از کار داده شده است. او افزود کافی است نام گانگ را با نام انجمن تعاونی کشت و صنعت جوانان روستایی جایگزین کنیم تا دیگر کسی چیزی برای گفتن نداشته باشد. یک گانگماستر قدیمی گفت: «کار صورت گرفته توسط گانگها ارزانتر از تمام انواع دیگر کارها تمام میشود، و بههمین دلیل است که مورداستفاده قرار میگیرد.» یک مزرعهدار اظهار داشت: «شیوهٔ بهکارگیری گانگها برای مزرعهدار ارزانتر تمام میشود ولی مسلماً برای کودکان زیانبارتر است.» آشکار است که روشی استادانهتر از این برای مزرعهدار وجود ندارد که بتواند کارگران خود را بسیار پایینتر از سطح رایج نگه دارد، در عین حالی که آنها را همواره برای هر کار شاق یا نیازش در اختیار داشته باشد؛ برای اینکه بتواند بیشترین مقدار کار را با کمترین هزینهٔ ممکن بهمرحلهٔ اجرا در آورد و برای اینکه کارگران بزرگسال دیگر زاید شوند. به بهانهٔ اینکه کارگران کشاورزی دیگر در روستاها نیستند و به شهرها کوچ کردهاند و از سوی دیگر، به بهانهٔ اینکه کار بهاندازهٔ کافی برای مشغول نگهداشتن دائمی آنها در مزرعه وجود ندارد، وجود شکل کار گانگها را الزامی ارائه میدهند.» ــــــــــــــــــــــ (*) Public, Common, tramping gang (**) اشاره به قوانینی است که هدف آنها علاج فقر و تنگدستی بهوسیلهٔ «مالیات برای تنگدستان» و «خانههای کار» بود که در بریتانیا وضع شدند. (***) Gang System منتشره مِهر: سایت هواداران حزب تودهٔ ایران
December 22nd, 2013
برداشت و بازنویسی درونمایه این تارنما در جاهای دیگر آزاد است. خواهشمندم، خاستگاه را یادآوری نمایید.
فصل نهم: انباشت سرمایه (بخش دوم) حال ببینیم که در عمل، اثرات انباشت سرمایه کدام است. اینجا نیز مانند مطالبی که در بالا ذکر شد، تمام نمونهها از انگلستان گرفته شده که کشوری است که در آن انباشت سرمایهداری به حد کمال رسیده است و تمام ملتهای مدرن بهسوی آن گرایش مییابند (این مطلب را باید تکرار کرد و هرگز فراموش ننمود). ما متأسفیم که در این صفحات فقط میتوانیم بخش کوچکی از مطالبی را که مارکس گرد آوری نموده است، بازگو کنیم. «در سال ۱۸۶۳، شورای پزشکی بریتانیا دستور داد پژوهشی به مدیریت دکتر سایمون دربارهٔ وضع اسفناک بخشی از طبقهٔ کارگر که شرایطش از لحاظ تغذیه بدتر از همه بود صورت گیرد. قرار بر این شد که برای قاعده در پژوهش نامبرده، سالمترین و نسبتاً بهترین خانوادهها در هر یک از گروهها در نظر گرفته شود. نتیجهٔ کلیای که از این پژوهش بهدست آمد بهقرار زیر بود: در میان کارگران شهرنشین، که پژوهش در گروههای آنان صورت گرفته بود، تنها در یک گروه مصرف ازت از حداقل مطلقی که کمتر از آن به بیماریهای ناشی از گرسنگی منجر میشد، فراتر میرفت؛ در دو گروه، کمبود وجود داشت و در یکی از این دو گروه، کمبود بسیار قابل ملاحظهای، هم از لحاظ مواد غذائی ازتدار و هم از لحاظ مواد کربندار، وجود داشت؛ در میان کارگران کشاورزی، بیش از یک پنجم آنها مقدار کمتری از حداقل جیرهٔ لازم مواد غذایی کربندار مصرف میکردند، و بیش از یک پنجم آنها همان مقدار حداقل سهم لازم مواد غذایی ازتدار را نیز استفاده نمیکردند؛ و سرانجام در سه استان (برکشایر، آکسفوردشایر و سامرستشایر)، همان مقدار حداقل مواد غذایی ازتدار نیز مصرف نمیشد. در میان کارگران کشاورزی، آنهایی که از همه کمتر مواد غذایی دریافت میکردند متعلق به بخشهای جنوبی و میانی انگلستان بودند که از غنیترین بخشهای بریتانیا است. در بین جماعت کشاورزان، کمبود تغذیه بهویژه نزد زنان و کودکان مشاهده شده بود زیرا «مرد باید تغذیه شود تا بتواند کار خود را انجام دهد.» کمبودهای بازهم شدیدتر آثار مخرب خود را در میان برخی از گروههای کارگران شهری نشان میداد. «آن ها آن قدر بد تغذیه شده بودند که موارد محرومیت شدید و سلامت بر باد ده، الزاما می باید بی شمار باشد.» دکتر سایمون در گزارش کلی خود این چنین مینویسد: «هر آن کسی که عادت به مداوای بیماران فقیر یا آنهایی که به بیمارستانهای دولتی میروند داشته باشد، میتواند این نکته را تأیید کند که در بسیاری از موارد، کمبود تغذیه منشأ بیماری ها است یا بیماریها را تشدید میکند…. از لحاظ بهداشتی شرایط تعیینکنندهٔ دیگری نیز به این مجموعه افزوده میشود که تأثیر بسیار قاطعی دارد…. باید بهخاطر داشت که هرگونه کاهش تغذیه، با عدم رغبت و بیزاری تحمل میشود، و اینکه معمولاً پرهیز از تغذیهٔ ارادی تنها هنگامی پذیرفته میشود که بسیاری از محرومیتهای از انواع دیگر را در پی داشته باشد. زمان بسیاری پیش از آن که کمبود تغذیه بتواند اثرات خود را در ترازوی سلامت انسان باقی بگذارد، پیش از آن که زیستشناس در اندیشهٔ محاسبهٔ مقادیر ازت و کربنی باشد که زندگی و مرگ در اثر گرسنگی در میان آنها در نوسان است، هرگونه وسیلهٔ آسایش از کانون خانوادگی رخت بربسته است. پوشاک و گرما باز هم ناچیزتر از خوراک شدهاند. از محافظتهای معمول بر ضد شداید ناشی از هوای ناسازگار دیگر خبری نیست؛ تنگی منزل مسکونی تا به آن حد میرسد که خود مسبب بیماریها میشود یا بیماریهای موجود را تشدید میکند؛ بهزحمت اثری از یک مبل یا اثاث خانه دیده میشود. حتی نظافت بیش از حد گران قیمت و دشوار میگردد یا بهسختی اجرا میگردد. اگر حتی از نظر مناعت طبع وحفظ آبرو تلاشهایی هم برای نگهداری نظافت صورت میگیرد، هر یک از این تلاشها وخیمتر شدن گرسنگی را در پی خواهد داشت. خانه در محلی انتخاب خواهد شد که بهای اجارهٔ آن به پایینترین حد خود برسد و در محلههایی خواهد بود که بازرسی بهداشت هرگز بهعمل نمیآید؛ جاهایی که از همه بیشتر گندآب وجود دارد، رفت و آمد کمتر است، زبالههای رها شده در میان کوچه از جاهای دیگر بیشتر است، مقدار آب کم است و اگر وجود دارد دارای کیفیتی بسیار پایین است، و اگر این محل در شهر است، کاستی هوا و نور وجود دارد. اینها مخاطرات بهداشتیای هستند که فقیر، اگر با مسألهٔ کمبود تغذیه مواجه باشد، بهگونهٔ گریز ناپذیری با آنها روبهرو میشود. اگر مجموعهٔ این بلایا با فشار هولناکی بر روی زندگی انسانی سنگینی میکند نبود، یا کمبود تغذیه بهتنهایی درد وحشتناکی را در پیش رویشان قرار میدهد…. اینها همه اندیشههای اضطرابآور هستند، بهویژه اگر بهیاد بیاوریم که فقر مورد بحث ما در اثر تنبلی و تنآسایی حاصل نشده است. این فقر مردمی است که کار میکنند. و حتی در مورد کارگران شهری، کارشان، که با آن خوراک ناچیزشان را بهدست میآورند، فراتر از هر حد و اندازهای تطویل میگردد. با این همه، در مفهوم بسیار محدودی میتوان گفت به آنها امکان زندگی میدهد. این نانآوری ظاهری تنها میتواند گریزگاه کوتاه یا دراز مدتی بهسوی مستمندی و فقر دائم باشد. «هر ناظر بیطرفی میبیند که تمرکز ابزار تولید هرچه بیشتر گسترش مییابد، بههمان نسبت تجمع متناسبی از کارگران در همان محل بهوجود میآید. و بنابراین، انباشت سرمایه هرچه بیشتر شتاب می گیرد، شرایط سکنای کارگران فلاکتبارتر میشود. زیباتر شدن شهرها را که با افزایش ثروت همراه است، همگان میبینند: تخریب محلههای بد ساخته شده، پیافکندن کاخها برای مؤسسات بانکی، فروشگاهها وغیره، عریض کردن خیابانها برای رفت و آمد تجاری و کالسکههای تجملی، ایجاد وسایط حمل و نقل شهری و غیره، همگی این نتیجه را در پی دارد که تنگدستان به زاغههای بیش از پیش ناسالم و پر جمعیت رانده میشوند. یک نکته را از دکتر سایمون در این جا بیاوریم: «گرچه نظرات رسمی من در اینجا منحصراً جنبهٔ پزشکی دارد، ولی حداقل انسانیت اجازه نمیدهد که چشمانمان را بر روی جنبههای دیگر این بلیه ببندیم. هنگامی که بلیه از میزانی فراتر رود، تقریباً بهگونهای گریزناپذیر متضمن نفی هرگونه شرم و آزرم میگردد، آنچنان درهم برهمی ناپاکی از بدن و آمیختگی وظایف جسمانی، آنچنان نمایشی از برهنگی جنسی را بههمراه دارد که خواه ناخواه در قلمروی توحش و نه انسانیت، قرار میگیریم. قرار گرفتن تحت نفوذ چنین شرایطی، انحطاطی است که هر قدر بیشتر ادامه یابد، ژرفتر میگردد. برای کودکانی که در چنین محیط نفرینشدهای به دنیا میآیند، غسل تعمیدشان در میان ننگ و تبهکاری است. و این خود آرزویی عبث است که تصور شود کسانی که تحت چنین شرایطی هستند بتوانند از جهات دیگر به محیطهایی از تمدن گرایش یابند که پاکی جسمانی و اخلاقی ماهیت آن را تشکیل میدهد.» «خانه بهدوشان پرولتاریا از روستاها استخدام میشوند ولی کارشان عمدتاً در صنعت است. این قشر، پیاده نظام سبک سرمایه را تشکیل میدهد که برحسب احتیاجات خود، گاهی او را به این سو و گاهی نیز به سویی دیگر پرتاب میکند. کار افراد خانهبدوش، در عملیات مختلفه ساختمانی، زهکشی، آجر زنی، آهکپزی، ساختمان راهآهن و غیره، مورد استفاده قرار می گیرد. این کارگران همانند یک ستون عفونتخیز متحرک، آبله، تیفوس، وبا، تب مخملک و غیره را به ناحیهای که در مجاورت آن سکنی گزیدهاند، منتقل میسازند. در اموری که سرمایهٔ قابل توجهی لازم دارد، مانند ساخت راهآهن و غیره، مقاطعهکار غالباً خود خانههای چوبی یا نظایر آن را برای اقامت سپاه خویش فراهم میسازد. این خانههای چوبی، که شهرکهای سرهمبندی شدهای را تشکیل میدهند و فاقد هر نوع وسایل بهداشتی هستند، از آن جهت که خارج از حیطهٔ مقامات محلی قرار میگیرند، برای آقای مقاطعهکار بسیار بهرهخیزند. زیرا وی از این راه کارگران را هم بهمثابه سرباز صنعت و هم مانند مستاجر، بهگونهای مضاعف مورد بهرهکشی قرار میدهد. برحسب اینکه کلبهٔ چوبی دارای یک، دو یا سه سوراخ باشد، ساکن کلبه باید هر هفته ١، ٢ یا ٣ شیلینگ بپردازد. «دکتر سایمون در ماه سپتامبر ۱۸۶۴ گزارش میدهد که شکایت زیر از جانب رئیس کمیتهٔ بهداشت ناحیهٔ سوناوکس به وزیر کشور فرستاده شده بود: تا حدود یک سال پیش، آبله در این ناحیه بهکلی ناشناخته بود. اندکی پیش از این تاریخ، ساخت راهآهن بین شهرهای لویشام و تنبریج آغاز گردید. در این شهر اخیر، که در نزدیکی آن مهمترین کارهای ساخت خط مزبور بهمرحلهٔ اجرا گذاشته میشد، انبار عمومی تمام امور ساختمانی نیز تأسیس گردید. نظر به اینکه امکان نداشت تمام کارگران در خانههای روستایی اقامت نمایند، مقاطعهکار در طول خط آهن، کلبههایی برای سکونت کارگران بهوجود آورد که فاقد وسایل تهویه و مستراح بودند و الزاماً مملو از جمعیت. زیرا هر مستأجر کلبه، بدون توجه به شمار افراد خانوادهاش و با اینکه هر یک از کلبهها بیش از دو اتاق نداشت، ملزم به پذیرش دیگر مستاجرین در کلبهٔ خود بود. بنا بر گزارشی که از پزشک دریافت داشتهایم، نتیجه آن شد که این مردم بیچاره مجبور بودند برای گریز از بوی عفونت گندابهای راکد و آبریزهایی که درست در پایین پنجرهٔ کلبههایشان قرار داشت، با کیپ بستن درها و پنجرههای کلبههایشان در طول شب، تمام شکنجههای خفقان را تحمل نمایند. پزشکی که مسؤولیت یک بررسی را دربارهٔ کارگران برعهده داشت، در مورد وضع این بهاصطلاح منزلگاهها با تلخی تمام سخن میگوید و حتی بیم و نگرانی خود را در مورد عواقب جدیای که ممکن است در صورت عدم اتخاذ تدابیر بهداشتی فوری بهوجود آید بیان نموده است. پیمانکار مسؤول متعهد شده بود خانهای را برای اشخاصی که به بیماریهای واگیردار مبتلا شده بودند آماده کند تا بتوان آنها را به آن خانه منتقل کرد و از دیگران جدا ساخت. با آنکه چندین مورد آبله در میان اهالی کلبهها، که شرایط زندگی در آنها وحشتناک ارزیابی شده است، بروز کرد، پیمانکار به قول خود وفا نکرد. بیمارستان کشیشنشین ما، از یک ماه پیش تاکنون، لبریز از بیمار است. تنها در یک خانواده، پنج کودک از آبله و تب درگذشتند. از اول آوریل تا اول سپتامبر، ده مورد مرگ در اثر آبله رخ داد که چهار نفرشان در کلبهها، که سرچشمهٔ اصلی این عفونت بود، زندگی میکردند. امکان تعیین شمار دقیق بیماران وجود ندارد زیرا خانوادههایی که دچار این بلا میشوند تمام هم خود را بهکار میبرند تا آن را پنهان نگهدارند.» حال به بررسی اثرات بحران بر روی بخشی از طبقهٔ کارگر که بهتر از دیگران مزد میگیرند، بپردازیم. در زیر گزارش فرستاده ویژهٔ روزنامهٔ مورنینگ استار را که در ژانویهٔ ۱۸۶۷ بهمناسبت بحران صنعتی و پس از بازدید از یکی از عمدهترین نقاط بحرانزده نوشته است، میخوانیم: «در حومهٔ شرق لندن، بیش از پانزده هزار کارگر با خانوادههایشان در نهایت بدبختی زندگی میکنند؛ در میان آنان، بیش از سه هزار مکانیسین و کارگر زبده قرار دارد. با زحمت زیاد توانستم خودم را تا جلوی در ورودی ورک هاوس پاپلار، که توسط جمعیت انبوه گرسنگان محاصره شده بود، برسانم. آنها در انتظار نان بودند که هنوز وقت پخش آن نرسیده بود. در جلوی محوطهٔ آکنده از برف، چندین مرد در زیر سایبانی مشغول شکستن سنگهایی بودند که برای ساخت جادهها بهکار میرفت. هر یک از آنان میبایست ١٨٠ دسیمتر مکعب در روز سنگ میشکست که بهازای آن مبلغ ٣ پنس (سی سانتیم) و یک نان بهعنوان دستمزد دریافت می کرد. در بخش دیگری از محوطه، یک کلبهٔ درب و داغون دیده میشد. با باز کردن در ورودی این کلبهٔ کوچک، ما شماری از مردان را دیدیم که برای گرم نگهداشتن خود، شانه به شانهٔ یک دیگر بهصورت فشرده نشسته بودند. آنها کابلهای کشتی را ریش ریش میکردند و غرور خود را در این امر میگذاشتند که با حداقل خوراک، هرچه بیشتر کار کنند. فقط یک خانهٔ کار (ورک هاوس) برای دادن کمکهای اولیه برای هفت هزار نفر وجود داشت که بسیاری از آنها شش یا هفت ماه پیش از آن، بالاترین دستمزدی که بتوان در این سرزمین بهدست آورد، دریافت میکردند. اگر این همه افراد وجود نداشتند که پس از مصرف کردن تمام اندوختههای خود، تا آنجایی که چیزی برای گرو گذاشتن داشته باشند، از دریافت کمکهای کلیسا سرباز میزدند، شمار آنها دو برابر می شد…. «پس از خروج از ورک هاوس، وارد خانهٔ یک کارگر ذوبآهن شدم که از بیست و هفت هفته پیش از آن، بیکار شده بود. من او را دیدم که بههمراه تمام خانوادهاش در اتاق پشتی نشسته بود. اتاق هنوز کاملاً از وسایل خانه خالی نشده بود و آتشی در بخاری میسوخت. این آتش برای جلوگیری از یخ زدن پاهای برهنهٔ کودکان بهعلت سرمای وحشتناک بیرون، از واجبات بود. روی یک دیس در جلوی بخاری، مشتی از باقیماندهٔ کنف قرار داشت که زن و کودکان میبایست در عوض قرص نانی که از ورک هاوس در یافت میکردند، بریسند. مرد خانه، میبایست در محوطهای که در بالا به آن اشاره شد، در ازای یک نان و دستمزدی برابر با سه پنس در روز کار کند. او برای صرف ناهار تازه از راه رسید و با لبخندی تلخ به ما گفت که بسیار گرسنه است؛ غذای او شامل چند تکه نان با پیه خوک و یک فنجان چای بدون شیر بود. «دومین دری که زدیم توسط زنی میانسال به روی ما باز شد. بدون کوچکترین سخنی، ما را بهسوی اتاق پشتی کوچکی هدایت کرد که در آن تمام افراد خانواده در سکوت مطلق نشسته بودند و چشمانشان به آتش بخاری در حال خاموش شدن دوخته شده بود. این افراد و اتاق کوچکشان منظرهای آنچنان از رها شدگی و ناامیدی بهنمایش میگذاشت که آرزو دارم دیگر هرگز شاهد چنین منظرهای نباشم. مادر بچهها، در حالی که آنها را به من نشان میداد، گفت:” «آقا، از بیست و هفت هفته پیش تاکنون، آنها هیچ مزدی دریافت نکردهاند؛ هر آنچه که من و همسرم در روزهای بهتر، بهخیال اینکه ضامنی برای امنیت و آیندهمان خواهد بود، کنار گذاشته بودیم مصرف شده است.» او در حالی که با فریادی تقریباً وحشتناک دفترچهٔ بانک را به ما نشان میداد، گفت: «خودتان ببینید!» در آن دفترچه تمام مبالغی که بهحساب ریخته یا از آن برداشته شده بود، دیده میشد. ما دیدیم که چگونه نخستین اندوختهٔ ناچیز آنان با سپردهای برابر با پنج شیلینگ آغاز شده و آهسته آهسته به مبلغ بیست پوند رسیده بود (تقریبا معادل پانصد فرانک) و سپس تدریجاً بهپایان رسیده بود: از پوند به شیلینگ و از شیلینگ به پنس تا زمانی که آخرین برداشت دفترچهٔ بانک را به کاغذپارهای بیارزش تبدیل کرده بود. این خانواده روزانه غذای کمی از ورک هاوس دریافت میکرد…. «در کلبهای دیگر، زنی را دیدیم که بیمار از گرسنگی، با لباس روی تشکی دراز کشیده بود که بهزحمت با پارچه پاره پورهای پوشانده شده بود، زیرا تمام پوششها به مؤسسهٔ وام برده شده بود. فرزندان نگونبختش که از او مواظبت می کردند، بیشتر به نظر می آمد که خود نیاز به مراقبتهای مادرانه داشته باشند. او هقهقکنان داستان گذشتهٔ فلاکتبارش را تعریف کرد و گویی هرگونه امیدی را به یک آیندهٔ بهتر را از دست داده بود…. ما را به یک کلبهٔ دیگر دعوت کردند. در آنجا، یک زن جوان با دو فرزند زیبایش زندگی میکردند. آنها به من تنها چیزهایی را که داشتند نشان دادند: یک پاکت قدردانی از سوی مؤسسهٔ وام و یک اتاق کاملاً خالی. «بین سرمایه داران بریتانیائی عادت شده که کشور بلژیک را بهعنوان بهشت کارگران بستایند، زیرا کشوری است که در آن آزادی کار (بخوان آزادی سرمایه) نه توسط استبداد اتحادیهها خدشهدار میشود و نه از راه قوانین کارخانهای. آقای دوکپتیو، بازرس کل زندانها و مؤسسات نیکوکاری بلژیک و عضو کمیسیون مرکزی آمار، با اثرش بهنام «بودجهٔ اقتصادی طبقهٔ کارگر» (بروکسل ۱۸۵۵)، ما را در این مورد راهنمایی میکند. در کتاب نامبرده، مقایسهای میان خوراک یک خانوادهٔ کارگری معمولی و رژیم غذایی سربازان، ملوانان دولتی و زندانیان صورت گرفته است. کل درآمدهای خانوادهٔ کارگری که دقیقاً محاسبه شده است برابر با مبلغ ۱۰۶۸ فرانک است. یعنی بودجهٔ سالانهٔ خانوادهٔ مذکور بدین قرار است: - پدر، ٣٠٠ روز کار از قرار ۱/۵۶ فرانک در روز ……………………………………۴۶۸ فرانک - مادر، “ “ “ “ “ ٠٫٨٩ “ “ “ …………………………………………۲۶۷ “ - پسر، “ “ “ “ “ ۰/۵۶ “ “ “ ………………………………………… ۱۶۸ “ - دختر، “ “ “ “ ” ۰/۵۵ “ “ “ ………………………………………… ۱۶۵ “ ————— کل در آمد سالانه ۱۰۶۸ “ اگر فرض کنیم که خانوادهٔ کارگر مورد نظر تغذیهای مانند ملوانان، سربازان یا زندانیان داشته باشد، آنگاه کسری بودجهٔ خانوادهٔ کارگر بهشرح زیر خواهد بود: - اگر مانند ملوان غذا بخورد، مخارجش ١٨٢٨ فرانک و کسری بودجهاش ۷۶۰ فرانک میشود. - اگر مانند سرباز غذا بخورد، مخارجش ۱۴۷۳ و کسری بودجهاش ۴۰۵ فرانک میشود. - و اگر مانند زندانی غذا بخورد، مخارجش ١١١٢ فرانک و کسری بودجهاش ۴۴ فرانک میشود. در سال ۱۸۶۳، در بریتانیا یک پژوهش رسمی در مورد تغذیه و کار تبهکاران محکوم به نفی بلد و اعمال شاقه صورت گرفت. مقایسهای بین غذای عادی مجرمین انگلیسی در زندانهای انگلستان و غذایی که به مستمندان در ورک هاوس ها و به کارگران کشاورزی داده می شد نشان داد که غذای زندانیان بر هر یک از دو گروه اخیر برتری دارد و اینکه حجم کاری که از یک محکوم به اعمال شاقه خواسته میشود تقریباً نصف کاری است که بهگونهای میانگین، یک کارگر کشاورزی عادی انجام میدهد. در یک گزارش دربارهٔ بهداشت عمومی در سال ۱۸۶۵ در مورد بازدیدی که پس از وقوع یک بیماری واگیردار نزد کشاورزان صورت گرفته بود، چنین میخوانیم: «یک زن جوان بیمار و تبدار در همان اتاقی خوابیده بود که پدرش، مادرش، فرزند نامشروعش، دو نوجوان از برادرانش و دو خواهرش که هریک فرزندی نامشروع داشت، یعنی در مجموع ده نفر، زندگی میکردند. چند هفته پیش از آن، سیزده کودک در همین اتاق میخوابیدند. در این چکیده، امکان بازگویی جزئیات مربوط به شرایط فجیعی که کشاورزان انگلستان با آن روبهرو هستند، وجود ندارد. ما این فصل را با اشاره به بلایی ویژه که انباشت سرمایه در میان کارگران کشاورزی بهوجود آورد، به پایان می بریم. افزایش جمعیت در میان کشاورزان موجب کاهش دستمزد میشود بدون اینکه این جمعیت بتواند به تمام نیازهای سرمایه در زمانهای کارهای استثنایی و فوری کشاورزی، که در برخی از فصول سال خواهان آن است، پاسخ دهد. در نتیجه، شمار زیادی از زنان و کودکان بههنگام نیازهای لحظهای سرمایه، توسط سرمایه استخدام میشوند و پس از پایان کار، بر اضافهجمعیت کارگران در روستاها افزوده میشوند. این مطلب در انگلستان موجب پدیدار شدن دستههای سیار تبهکار (*) گردید. «یک دستهٔ تبهکار (گانگ) از ده تا چهل یا پنجاه نفر تشکیل میشود که شامل زنان، نوجوانان از هر دو جنسیت (گرچه پسران معمولاً در سن سیزده سالگی گانگ را ترک میکنند) و کودکان هر دو جنسیت بین شش تا سیزده سال است. رئیس دسته (گانگ ماستر) یک کارگر عادی روستاها است که معمولاً جزو لاتهای عرقخور، زنباره ولی جسور و زبر و زرنگ محسوب میشود. هم او است که دسته را تشکیل میدهد، دستهای که تحت فرمان او و نه تحت فرمان مزرعهدار ،عمل میکند. این رئیس معمولاً کار را بهصورت مقاطعهای میگیرد ولی درآمدش از میانگین درآمد کارگر معمولی تقریباً فراتر نمیرود؛ این دیگر کاملاً به مهارت او بستگی دارد که بتواند در حداقل زمان ممکن، بیشترین کار را از دستهٔ خود بکشد. مزرعهداران بهتجربه دریافتهاند که زنان فقط تحت فرمان خودکامهٔ مردان است که خوب کار میکنند. اما از سوی دیگر، زنان و کودکان، پس از اینکه کار را آغاز کردند، همانگونه که فوریه مشاهده کرده بود، با شور واقعی کار را دنبال میکنند در حالی که کارگر مرد بزرگسال دوراندیشتر است و تا آنجا که ممکن باشد، رعایت حال خود را میکند. گانگ ماستر، از این مزرعه به آن مزرعه میرود و دسته خود را شش تا هشت ماه در سال مشغول نگهمیدارد. و بنابراین، گانگماستر برای خانوادههای کارگری یک مشتری با ارزشتر و با امتیاز بیشتری از مزرعهدار منفرد خواهد بود که کودکان را فقط هر از چند گاه استخدام میکند. این شرایط آنچنان نفوذ واعتباری برای او را در دهکدهها برقرار میکند که در بسیاری از آنها، بدون واسطهٔ او نمیتوان به کودکان دست یافت. «عیبهای این شکل از کار، ساعات کار بیش از اندازه برای کودکان و دختران جوان، مسافات بسیار زیادی است که آنها باید بپیمایند تا خود را به مزرعهٔ محل کار (بین ٨ تا ١١ کیلومتر) برسانند و سپس از آن برگردند و سرانجام، تضعیف روحیهٔ گانگ. گرچه رئیس دسته مجهز به یک چوبدست است، ولی از آن بهندرت استفاده میکند و رفتار خشن از سوی او یک استثنا است. او یک امپراتور دموکرات یا کسی است مانند هدایتکنندهٔ موشهای صحرایی در افسانهٔ آلمانی. او نیاز دارد که اعضای گانگ او را دوست بدارند و او نیز از طریق جذابیتهای یک زندگی کولیوش، یعنی بیبندوباریهای نامنظم، هرزگیهای بیمبالات، الواطیهای بیآزرم که از مشخصههای گانگها هستند، آنها را بهخود وابسته میکند. معمولاً مزد را در یک کاباره میدهند که پس از آن رئیس، تلوتلوخوران در حالی که در چپ و راستش به دو زن سلیطه تکیه کرده است، جلوی ستون افرادگانگ بهراه میافتد و کودکان و دختران جوان در پشت سر او جنجال و هیاهو میکنند و ترانههای مستهجن میخوانند. این امر نادر نیست که دختران سیزده یا چهارده ساله ای که توسط پسران همسن و سالشان حامله شدهاند، دیده شوند. دهکدههایی که گردانهای این گانگها از آنها بر میخیزند، به همان شهرهای باستانی سدوم و گومورا میمانند و شمار تولدهای نامشروع در آنها پنجاه در صد بیش از دیگر مناطق بریتانیا است. «گانگهایی که شرح آنها در بالا آمد، گانگهای عوام، مشترک یا سیار (***) خوانده میشوند. گانگهای خصوصی نیز وجود دارند. این نوع گانگها نیز مانند گانگهای سیار سازمان داده شدهاند، با این تفاوت که شمار افراد متعلق به آن کمتر است و تحت فرمان یک گانگماستر کار نمیکنند بلکه تحت فرمان یک پیشخدمت سالخوردهٔ مزرعه، که مزرعهدار دیگر نمیداند به چه صورتی او را مشغول نگهدارد، هستند. در این نوع گانگها، دیگر از آن زندگی بیبندوبار کولیوش خبری نیست، ولی بر اساس شهادتهای گردآوری شده، کودکان بیش از پیش بد پرداخت میشوند و با آنها بدتر رفتار میشود. این شکل از کار، که در سالهای اخیر مرتباً گسترش یافته است، آشکارا برای خوشآیند رئیس دسته به وجود نیامده است. این شیوه به این دلیل وجود دارد که مزرعهداران بزرگ و ملاکین را فربهتر میکند. مزرعهداران جزء از این گانگها استفاده نمیکنند. از آنها بر روی زمینهای کمتر حاصلخیز نیز استفاده نمیشود. یک مزرعهدار، در عکسالعمل به تصمیمات سرکوبگرایانهای که میتوانست کاهش رانتهایش را در پی داشته باشد، در برابر کمیسیون بازرسی با خشم اظهار داشت که تمام این جنجالهایی که در اینباره میشود فقط بهخاطر نامی است که به این شکل از کار داده شده است. او افزود کافی است نام گانگ را با نام انجمن تعاونی کشت و صنعت جوانان روستایی جایگزین کنیم تا دیگر کسی چیزی برای گفتن نداشته باشد. یک گانگماستر قدیمی گفت: «کار صورت گرفته توسط گانگها ارزانتر از تمام انواع دیگر کارها تمام میشود، و بههمین دلیل است که مورداستفاده قرار میگیرد.» یک مزرعهدار اظهار داشت: «شیوهٔ بهکارگیری گانگها برای مزرعهدار ارزانتر تمام میشود ولی مسلماً برای کودکان زیانبارتر است.» آشکار است که روشی استادانهتر از این برای مزرعهدار وجود ندارد که بتواند کارگران خود را بسیار پایینتر از سطح رایج نگه دارد، در عین حالی که آنها را همواره برای هر کار شاق یا نیازش در اختیار داشته باشد؛ برای اینکه بتواند بیشترین مقدار کار را با کمترین هزینهٔ ممکن بهمرحلهٔ اجرا در آورد و برای اینکه کارگران بزرگسال دیگر زاید شوند. به بهانهٔ اینکه کارگران کشاورزی دیگر در روستاها نیستند و به شهرها کوچ کردهاند و از سوی دیگر، به بهانهٔ اینکه کار بهاندازهٔ کافی برای مشغول نگهداشتن دائمی آنها در مزرعه وجود ندارد، وجود شکل کار گانگها را الزامی ارائه میدهند.» ــــــــــــــــــــــ (*) Public, Common, tramping gang (**) اشاره به قوانینی است که هدف آنها علاج فقر و تنگدستی بهوسیلهٔ «مالیات برای تنگدستان» و «خانههای کار» بود که در بریتانیا وضع شدند. (***) Gang System منتشره مِهر: سایت هواداران حزب تودهٔ ایران
December 22nd, 2013
برداشت و بازنویسی درونمایه این تارنما در جاهای دیگر آزاد است. خواهشمندم، خاستگاه را یادآوری نمایید.
معرفی و نقد کتب
- مترجم: پیامفصلهایی از کتاب «نقابزدایی از چهرهٔ اقتصاد: از قدرت و آز تا همدردی و منفعت عامه»
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصل دهم)
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصل نهم) ــ ۲
- مترجم: پیامفصلهایی از کتاب: «نقابزدایی از چهرهٔ اقتصاد: از قدرت و آز تا همدردی و منفعت عامه»
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست سرمایه اثر کارل مارکس (فصل نهم) ــ ۱
- انتشارات تهران ترجمه سومین رمان خالد حسینی با عنوان «و کوهها طنین انداختند» منتشر شد
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصل هشتم)
- خسرو باقریپیر پرنیاناندیش
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصل هفتم)
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصل ششم)
- بر گردان از انور میرستاریکتاب بلژیک و بمب
- عزیزه عنایت مروری براثرگرانبهای نمک درشعر فارسی !
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصل پنجم)
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصلهای سوم و چهارم)
- برگردان از متن فرانسه: م. پیگیرچکیدهٔ جلد نخست «سرمایه»، اثر کارل مارکس (فصلهای اول و دوم)
- ناصر اصغریدر سالگرد قتل تروتسكی، معرفی یك شاهكار
- برگردان، تلخیص و تحلیل از داکتر خلیل ودادخوشحالخان ختک آغازگر ادبیات ملی شعری ( پشتو)
- جميله پلوشهحقوق زن در گذرتاريخ
- ناصر اصغریلنین: معرفی یك كتاب
- Sumaia Frotan افغانی
- اسدالله شفاییماموریت سقوط
- پوهندوی شیما«غفوری»رنگها و برداشت های من
- لنیندربارۀ مبارزۀ مسلحانۀ جدا از توده
- امیر کشفیبرتراند راسل در مقام فیلسوف
- ترجمه محسن فریدنی و ا. صادقینشریات و تشکیلات کارگری
- نگارش از: نذیر ظفرپرستو های شاعرانه
- لنیننامه به کمونیستهای : آلمان ، اتریش و لهستان
- مجموعه آثار لنینبه جمهوریهای شوروی قفقاز
- مجموعه آثار لنین، جلد ۲۴، ص ۵۴-۴۲نامههایی دربارۀ تاکتیکها [1]
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)امنیت ملی
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)پلیسان نواحی مطمئین ترین حافظان جان ومال مردم (محافظت عامه)
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)قوای مسلح پلیس:همکار شاروال درتنظیم شهرها(نظم عامه)
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت) قوای مسلح- فصل دوم - پلیس ترافیک
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت) قوای مسلح- بخش دوم (پلیس وسارندوی)
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)فصل هجده همقوای مسلح
- گزیدۀ مقالات از ولادیمیر ایلیچ لنیندر برخورد به خرده بورژوازی
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)فصل چهاردهم قوای مسلح
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت) فصل سیزدهم قوای مسلح
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت) فصل نهم قوای مسلح
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)قوای مسلح فصل هشتم
- کمونیستهای انقلابیقهرمانان فریب و اشتباهات بلشویکها [1]
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)فصل ششم و فصل هفتمقوای مسلح
- اثر جان پرکینزاعترافات جنايتكار اقتصادي
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)فصل چهارم و فصل پنجم قوای مسلح
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)فصل سوم (قوای مسلح)
- برگردان: شيرين روشارمارکس و قرن بيست و يکم
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)فصل دوم قوای مسلح
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)قوای مسلح
- پراودای. ج. تسره تلی و مبارزۀ طبقاتی
- کمیتۀ از زندان تا تبعیدمدخلی بر جلد یک سرمایه
- ک. کائوتسکی نیروهای محرکه و چشم اندازهای انقلاب روسیه
- شاپور احمديبادهپيمايي با اژدها در تموز
- دگر وال انجینر نصرالله( نصرت)قوای مسلح
- شاپور احمديشعر بيقهرمان
- محمدنبی عظیمی نگاهی به برگردان دوباره کتاب تلک خرس
- شاپور احمديگزيدهي هفتگانه
- پيام پرتوىفلسطين و اسراييل- تجزيه و تحليل از نگاه چپ
- برگردان از عارف عرفانکتاب افغانستان درعقب پرده دود
- شاپور احمديدر حاشیهی متن الف
- امان معاشرروحنامه
- شاپور احمدياندامهاي نقرهاي ما چند نفر
- برگردان- محمدعارف عرفانافغانستان درعقب پردۀ دوُد)بخش ششم)
- شاپور احمديبندهاي پيشكشي فرشتهها
- برگردان- محمدعارف عرفان افغانستان درعقب پردۀ دوُد
- برگردان از عارف عرفانافغا نستان درعقب پرده دود-پی دی اف چهارم
- برگردان از عارف عرفانافغانستان درعقب پرده دود
- شاپور احمديدر پوكههاي زمهرير
- برگردان از عارف عرفانافغانستان درعقب پردۀ دود-دوم
- برگردان از عارف عرفانافغانستان عقب پردۀ دود-اول
- برگردان شاپور احمدیروبن داريو
- پوهندوی شیما غفوریمن و «لبخند شیطان»
- سید محمد اشرف فروغ سگ ها می جنگند
- شاپور احمديگاهي خاطرهي عشقي اندوهناك از زمانهاي اكنون
- امان معاشرافغانستان تخته خیز استعمار
- امان معاشر«ابرها بر شانه»
- امان معاشرسرزمین دسایس
- اسدالله جعفری امام صادق،برهان عرفان- عرفان برهان
- شیرین نظیری فعال حقوق زندخت غروب مجموعه شعر ازبانوعزیزه عنایت
- محمد عالم افتخارموفقیت بزرگ تازه برای کتاب و تئوری گوهر اصیل آدمی
- سلیمان راوشسکوت فرهنگیان { بخش 5}
- امان معاشراندمه ها اثر خلیل حیفی از چاپ برآمد
- شاپور احمديديوها و دلبندگونيپوشم
- داکتر عزیز فاریابینیمی نگاه به ( گلزمین وفا )- مجموعۀ اشعار شادروان استاد سید محمد ( دروگر )
- سلیمان راوشسکوت فرهنگیان
- محمد عوض نبی زادهجلداول کتاب مجموعه ی مقالات
- گزارنده: عزیز آریانفرخاستگاه و پرورشگاه تاجیک ها
- برگردان: ا. م. شیریدوره استالین بگواهی آمار و ارقام بخش چهارم (آخر)
- بقلم دکتر محمود صفریانسفر نامه ی دنیای ارواح پرتوی دیگری از فانوس خرد
- نگاه گر: صدیق رهپو طرزینگاهی به خاطرات محمود طرزی
- نوشته گنادی زیوگانوفدوره استالین بگواهی آمار و ارقام(بخش سوّم)
- نوشته گنادی زیوگانوفدوره استالین بگواهی آمار و ارقام
- ماریا دارومجموعه ء از اشعار دلنشین شاعر جوان محترم « نذیر ظفر » تحت عنوان « شب یلدا » تازه از طبع برآمد
- اثراستثنائی عبیدالله «حبیب»
- سلیمان راوشخُراسان (خوراسان)فصل سوم کتاب نام و ننگ
- عزیز آریانفرنگاهی به کتاب «میراث ایران»ِ ریچارد نلسون فرای
- امان معاشرمعرفی کتاب
- سلیمان راوشخُراسان (خوراسان)بخش دوم
- مصلح سلجوقینگاهی کوتاه به مجموعۀ شعر حسین وفا سلجوقی
- رضا اغنمیسفرنامه دنیای ارواح
- سلیمان راوشخُراسان (خوراسان) فصل سوم کتاب نام و ننگ
- گزارنده عزيز آريانفركتاب تذكر الانقلاب
- صدیق رهپو طرزیآخرین اثر محمود طرزی
- کوچی مسافردروغهای شاخدار
- دوکتور سید احمد جهشدر بارهء کتاب گوهر اصیل آدمی و نظریات محترمه ماریا دارو
- از قلم : ماریا دارونگاهی بر کتاب «گوهر اصیل آدمی» و فهم و هضم آن
- تهیه و نگارش: میر عبدالواحد سادات افغانستان در چنبره یی جيو اکونومی امريکا قسمت پنجم
- لیلا فرجامیرودخانه ای که از ماه می گذرد
- محمود فاضلی بیرجندیآشنایی با برگردانی تازه از یک کتاب
- سلیمان کبیر نوریجایزه ای بالاتر از « نوبل» و « اسکار»... برای کتاب گوهر اصیل آدمی
- میرعبدالواحد ساداتافغانستان در چنبره یی جيو اکونومی امريکابخش چهارم
- تهیه و نگارش: میرعبدالواحد ساداتافغانستان در چنبرۀ جیو اکونومی امریکا
- پروفیسر عبدالواسع لطیفیپا برهنه باز کشت
- فهیمی تجدید تعریف و شناخت انسان در اثر« گوهر اصیل آدمی »
- Translated from Dari by Mir Hekmatuallah SadatAfghanistan: The Land of Epics and Tragedy
- نویسنده اسپندکوهیمشوره های دوستانه
- داکتر سرگی کورگینیان بعد از سرمایه داری مانیفستِ جُنبشِ «ماهیتِ زمان»
- امان معاشرافغانستان اؤزبیکلري خلق قؤشیقلري
- گلن ال. کارلسازمان سیا به روایت بازجوی سیا-11
- میرعنایت الله ساداتآشنایی با سایه روشن
- غلام نبی اوسپرین ــ یورشدافغانستان د ادبیاتو ځلانده« غمي »
- برتراند راسلشناخت ما از جهان بیرونی
- جين هيرشفيلدلابهلاي تيغههاي زمردين
- نوشتۀ ر.رخشانیسرچشمه های مدرنیته
- قیوم بشیرقزلباش و هزاره در لابلای تاریخ افغانستان
- بنیاد عبدالرحمان برومندکشتار زندانیان سیاسی ایران در سال ۱۳۶۷
- برگردان شاپور احمديروبن داريو
- اثر جان پرکینزاعترافات جنایتکار اقتصادی
- امیلیا اسپارتکمکثی کوتاه در مورد کتاب «گردنبند مروارید»
- برگردان: ا. م. شیریفصلی از کتاب «پیراهن سیاهان و سرخها: فاشیزم عقلانی و سقوط کمونیسم»قسمت پایانی
- برگردان: ا. م. شیریفصلی از کتاب «پیراهن سیاهان و سرخها: فاشیزم عقلانی و سقوط کمونیسم»قسمت سوّم
- ترجمه از فرانسه به فارسی توسط حمید محوینقد مارکسیسم دربارۀ نظریۀ روانکاوی
- برگردان: ا. م. شیریفصلی از کتاب «پیراهن سیاهان و سرخها: فاشیزم عقلانی و سقوط کمونیسم»قسمت دوم
- برگردان: ا. م. شیریفصلی از کتاب «پیراهن سیاهان و سرخها: فاشیسم عقلانی و سقوط کمونیسم»
- سید نبیل شمیمناله های پناهجویان
- نوشتۀ ایو میشو سنجه های زیبایی شناسی و داوری سلیقه
- نجیبه آرش عجایب هفتگانهء جهان در سده های میانه
- فريدون گيلانیدر باره سه کتاب آخرم
- رضا اغنمیوصیت نامه خدا
- نگارش: ش. بامدادکودکان درجنگ
- مشعل حریردر شگفتی یک گمنام
- گزینۀ نبشته های نیلاب موج سلامگردنبند مروارید
- عبدالحسیب شریفیچاپ و انتشار دو مجموعهي شعر و يك مجموعهي داستان در تخار
- محمداسحاق فیاضیاد گل سرخ
- بزرگترین چالش در مقابل بشریتآینده طلایی
- دکتر عبدالحسین زرین کوبدوقرن سکوت
- سراج الدین ادیب«کتابخانه سیار با صدها آثار کلیدی ماندگار »
- محمود صفریانکتاب وصیت نامه خدا
- حمید محوینقدی دربارۀ : «بادام های زمینی» اثر رضا بی شتاب
- محمد اسحاق ثنا رومان پا برهنه باز گشت
- سلیمان کبیر نورییک پیغام ملی و وطنی و یک دعوت تاریخی و انسانی
- عزیز آریانفرپیرامون کتاب دولت و اپوزیسیون در افغانستان از 1919 تا 1953
- مترجم : حمید محویسومین جنگ جهانی آماده می شود: هدف، ایران
- مترجم : حمید محویسومین جنگ جهانی آماده می شود : هدف ایران
- نوشته هوشنگ معین زادهوصیت نامه خدا
- مترجم : حمید محویتأملاتی در باره ی تاریخ مسیحیت نخستین
- گزارنده به دری: عزیز آریانفردولت و اپوزیسیون در افغانستان
- عبدالو کیل کوچی کتاب ، یادی ازسر زمین شمالی قدیم
- نیلاب موج سلام« پرندگان بیبال » در آبهای سیال
- محمد یعقوب هادییادداشت های «تصویری ازگوانتانامو» تبرئه جنایات مشابه
- شباهنگ رادجنگ و اوضاع افغانستان
- آشیل بخاراییکتابی ؛ همسنگ آثار رهبران کبیر تحولات تاریخ
- سلیمان راوشسه واکنش - تکاوران تیزپوی خرد در خراسان
- نویسنده:عبدالسلام ضعیفعبور از خط سرخ [در گوانتامامو ]
- مـتـرجـــم: ابراهیم شیریاستالین و تجدد بخش پایانی
- ایرینا کورشونوفنیلوفر و آتش
- مـتـرجـــم: ابراهیم شیریاستالین و تجدد بخش پنجم
- مـتـرجـــم: ابراهیم شیریاستالین و تجدد بخش چهارم
- نوشته: گوالیم رابرتس قوهء فکری کودک تانرا بلند ببرید
- گزارنده به دری: عزیز آریانفرنبرد افغانی استالین
- گزارنده : عزیز آریانفراسناد محرم تازه افشا شده بایگانی های شوروی پیشین در باره افغانستان بخش دوم
- گزارنده : عزیز آریانفراسناد محرم بایگانی های شوروی در باره افغانستان
- ی.بیدار سر نوشت خانواده در جوامع غربی
- امان معاشرراز هستی
- میر عبدالواحد ساداتآشنایی با «مکاتیب افغانی»
- مـتـرجـــم: ابراهیم شیریاستالین و تجدد بخش سوم
- شمس حیدریاردو وسیاست در سه دهه اخیر به زبان انگلیسی
- دکتر بیژن باراننقد کتاب: آنتالوژی صدای اعتراض قلم- تابستان 2009 ایران
- مسعود حنیفخانه وخانواده ،کانون خوشبختی وسعادت
- گنادی زیوگانفاستالین و تجدّد بخش دوّم
- ژرژ پولیتزرفلسفۀ عصر روشنایی و تفکر مدرن
- گنادی زیوگانف استالین و تجدّد
- گزارنده به دری: عزیز آریانفرمهمان ناخوانده در کابل
- گزارنده به دری: عزیز آریانفربحران اعتماد سال های 1940-1941 در آسیای میانه
- گزارنده به دری: عزیز آریانفرعملیات «امان الله» و «تبت»
- گزارنده: عزیز آریانفرماجرای پیر شامی [گیلانی]
- گزارنده: عزیز آریانفرواپسین پیروزی نادر خان
- گزارنده: عزیز آریانفرخون های تازه بر زمین نوار قبایل «آزاد»
- نویسنده : مهرالدین مشید "گذرگاۀ بسته" * فریادی در دل سنگین تاریخ
- گزارنده: عزیز آریانفراشغال کابل از سوی قبایل مرزی [هند بریتانیایی] و به پادشاهی رسیدن نادر
- گزارنده به دری: عزیز آریانفرسرنگونی امان الله خان
- گزارنده: عزیز آریانفرانتقام نافرجام کمینترن در «دهلیز افغانستان»و سرنگونی امان الله خان
- میم -میهن فدا(( جنگ های کابل (( زرافهء قشنگ
- میم -میهن فداجنگ های کابل (( زرافهء قشنگ((
- عزیز آریانفربر گرفته از کتاب نبرد افغانی استالین: سیاست قدرت های بزرگ در افغانستان و قبایل پشتون
- خلیل الله عالم جنگ قصابان نبرد نابرابر
- نویسنده : دکتورغلام حیدریقینسخنی چندپیرامون کتاب « لیلی ومجنون »اثرابوبکریقین (قسمت سوم)
- دوکتورغلام حیدریقینسخنی چندپیرامون کتاب « لیلی ومجنون » اثرابوبکریقین ) قسمت دوم(
- نویسنده : دکتورغلام حیدریقینسخنی چندپیرامون کتاب « لیلی ومجنون » اثرابوبکریقین
- گزارنده: عزیز آریانفرنبرد افغانی استالین(سیاست قدرت های بزرگ در افغانستان وقبایل پشتون)
- نویسنده : پیکارجونکاتی چند پیرامون کتاب « تولدی دیگر»
- میرزا آقا عسگری (مانی)«ظهور»، کتابی برای برونرفت از خرافات
- دوکتور خلیل الله وداد بارشزمامداری امیر حبیب الله کلکانی
- نویسنده : سید عبدالقدوس سیدکتاب جنگ های کابل ۱۳۷۱ – ۱۳۷۵ خورشیدی زیر چاپ رفت
- امان معاشر اعیادمغان
- شریفیچند کوچه دورتر
- ابراهیم سهارکتاب سرنوشت غم انگیز درافغانستان
- امان معاشر بیدلستان و گلدسته
- از دکتر شعاع الدین شفا *ظهور، حکایت من و امام زمان
- رضا اغنمیبشارت
- امان معاشرشگوفه های احساس
- صدیق رهپو طرزینگاهی به کتاب آینده افغانستان
- محمد نبی عظیمیسگ شریر همسایه
- گزارنده به دری: عزیز آریانفر امير امان الله و آسياي ميانه شوروي
- ص.وفانگاهی کوتاه بر يکی دو اثر وکار کردهايی احمد فريد طهماس
- گزارنده به دری: عزیز آریانفرتاریخ در سیما ها:هنگامه انور پاشا درآسیای میانه و بازتاب آن در افغانستان
- بهرام معصومى كشور ايران، كشور كوروش و داراست
- فضل الرحیم رحیمنام عتیق رحیمی ، در فهرست برنده گان صدوپنچ سال فعالیت جایزه ادبی گنکور فرانسه
- فاطمه سعيدی (مادر شايگان)برای فرزندان من اشک تمساح نريزيد!
- صبورالله ســياه سـنگ"آوای مــاندگار زنان"
- فضل الرحیم رحیم جادوگران و مداریان
- هوشنگ معین زادهظهور
- امان معاشر خاطرات یک کارتونیست
- گزارنده به دری: آریانفر «جمهوری هراتٍ» عبدالرحیم خان [نایب سالار]
- گزارنده به دری: عزیز آریانفر«کابلستانٍ» بچه سقاء (جنوری– اکتبر سال 1929)مشی سیاست داخلی و خارجی
- ديپلوم انجنير عبدالقادر مسعودمژده به علاقه مندان کتاب
- صدیق رهپو طرزیکتابشناسی«محمود طرزی»
- نو شته نذ یر ظفرتاریخ مطبو عات افغانستان یا ضرورت ژور نا لیستان
- محمدنبي عظيمي واهمه های زميني (بخش فرجامین)
- گزارنده به دری: عزیز آریانفر نخستین نبرد سپاهیان شوروی در افغانستان در سال 1929
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش 24)
- گزارنده به دری: عزیز آریانفرمبارزه دیپلماتیک قدرت ها در افغانستان در سال های 1919- 1921
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش 23)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش 22)
- صدیق رهپو طرزی«طرزی و سراج الاخبار»
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش بيست ويکم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش بيستم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش نزدهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش هژدهم)
- نوشته: محمد اسحاق فياض پشتونستان چالش سياسي افغانستان و پاكستان
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش هفدهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش شانزدهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش پانزدهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش چهاردهم)
- مشعلازســـُـکر تا صَـــــحو
- م.نبی.عظیمی نام وننگ
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش سيزدهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش دوازدهم)
- محمدنبي عظيمي واهمه های زميني (بخش يازدهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش دهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش نهم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش هشتم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش هفتم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش ششم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش پنجم)
- محمدنبي عظيمي واهمه های زميني (بخش چهارم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش سوم)
- محمدنبي عظيميواهمه های زميني (بخش دوم)
- خالد اشککم بود والی شوم
- محمدنبي عظيميواهمه های زمینی
- مشعلازسايه های هول تا واهمه های زميني
- بیرنگ کوهدامنی سایه ناظمی ، حافظ ، شاملو وفروغ درسایه های هول
- نوآم چامسکیاندر بایستنی های امپراتوری قدرت و اعتبار
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- دکتر محمد هاشم فقیریتاریخ در ادبیات
- سليمان راوشنام و ننگ
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- داکترغلام حيدر« يقين »سخنی چندپیرامون کتاب « تخمیس غزلیات حافظ » اثرالحاج ابوبکریقین
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمد عوض نبی زا دهرمان گودی پران باز, بازگوئی گوشهء ازظلم وستم بر مردم هزاره
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميســــــــــایه های هــَـــــــول
- محمدنبي عظيميسايه های هول
- محمدنبي عظيميکنزالمهملات والاکاذيب ( بخش هفتم و پاياني)
- محمدنبي عظيميازســـُـکر تا صَـــــحو
- سیامک زینلیخاک حاصلخیز برای کشت انواع تروریسم
- محمدنبي عظيميازســـُـکر تا صَـــــحو
- مترجم: غفار عريفجنگ هاى خاندان بوش؟!
- مترجم: غفار عريفجنگ هاى خاندان بوش؟!
- مترجم: غفار عريفجنگ هاى خاندان بوش؟!
- ويرايش، تهيه وبرگردان (ناهيد) نگاهي به کتاب جنگ بدون مرز، استعمار جدید جهان
- مشعـلتاجـيکـان در قـرن بـيستـم
- ارسالي فريدون يماسرنوشت غم انگيز در افغانستان
- مترجم: غفار عريفجنگ هاى خاندان بوش؟!
- مترجم: غفار عريفجنگ هاى خاندان بوش؟!
- مترجم: غفار عريفجنگ هاى خاندان بوش؟!
- نويسنده: غفار عريفبه آّن به چه عنوانى بايد قضاوت كرد!؟
- فرزاد بهنامدر تاريكي راه مي رويم
- عبدالولي منگلد افغانستان په ادبي کتابتون کې يوه بله شعري ټولګه ورزياته شوه
- احمد وحید صادقی نگرشی کوتاهی بر گوشه های از زنده گی و اندیشه های فلسفی – عرفانی مولانا جلال الدین محمدبلخی
- محمدنبي عظيمينگاهی به مجموعه ؛ داستانی : رازهای قلعهء قرمز
- سلیم سلیمیچند حرفی در باره پايان رمان « سايه های هول
- فرزاد کنزالمهملات والکاذیب
- محمدنبي عظيمي"نیم نگاهی بر ائتلاف های تنظیمی در افغانستان"
- محمدنبي عظيميواهمه های زمیني
- اکرام کمالدر اشراق نيلوفر
- چند کتاب تازه از میرزاآقا عسگری (مانی)
- کمانگيربخشی از خاطرات جنرال تامی فرانکس : فرمانده پيشين نیروهای نظامی آمریکا در افغانستان
- جواد نصرياندو قرن با مطبوعات فارسي زبان خارج از كشور در قاره آسيا